Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons donc reçu presque " (Frans → Engels) :

Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous avons reçu environ 1,3 million de dollars d'Anciens Combattants et probablement 600 000 $ du ministère du Patrimoine canadien. Au total, nous avons donc reçu presque deux millions de dollars depuis 2001.

We have received about $1.3 million from Veterans Affairs and probably another $600,000 from the Department of Canadian Heritage, so it's almost $2 million since 2001.


C'est beaucoup! Toutefois, si on retire le Québec de l'ensemble des provinces canadiennes, les autres provinces ont reçu 66 p. 100. Nous avons donc reçu moins que les autres au total.

However, taken together, the other provinces minus Quebec have received 66%.


Nous avons donc reçu plusieurs demandes de renseignements pendant les séances d'information, mais je ne sais pas si nous avons reçu de demandes en bonne et due forme.

So we've had a number of inquiries in information sessions, but I'm not sure there have been any formal requests.


Nous avons donc reçu la documentation établie pour la Chambre des communes. Le ministère des Transports n'a pas jugé le travail du Sénat assez important pour mettre à jour la documentation et préparer une chemise indiquant que les documents étaient destinés aux membres de notre comité, par simple respect pour le travail que le comité entend faire.

The point is that the material received was prepared for the House of Commons, and the Department of Transport did not think that the work of the Senate was important enough that it should update the material and prepare a proper cover to show that it was directed to members of our committee, at least out of respect for the work that the committee intended to do.


Nous avons donc reçu ce que j'appellerais «le petit catéchisme».

We received what I used to call in French " le petit catéchisme" .




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous savons     nous avons donc     nous n’avons     nous n’avons donc     nous avons     avons désormais reçu     nous avons donc reçu presque     provinces ont reçu     avons donc reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc reçu presque ->

Date index: 2021-03-22
w