Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc pris très sérieusement » (Français → Anglais) :

Qu'ils aient un problème à l'aéroport à cause du temps ou d'autre chose, nous avons toujours pris très sérieusement nos responsabilités envers eux.

Whether they have an issue at the airport because of weather or what have you, we have always taken our responsibilities in that regard seriously.


Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Nous avons donc pris très au sérieux le message consistant à éviter toute disproportion, toute charge excessive sur les différents acteurs du système commercial, et c’est exactement le but de notre rapport: s’assurer que tous les acteurs du système commercial aient une responsabilité, que nous ne mettions pas toute la charge sur les personnes qui introduisent les produits sur le marché, ce qui serait disproportionné.

So we have taken very seriously the message that we should not be disproportionate, that we should not be putting too much burden on the different players in the trading system, and that is exactly what our report aims to do: to make sure that all players in the trading system have a responsibility, that we do not put everything onto those who first put the products onto the market. That is what seems disproportionate.


Nous avons donc pris très sérieusement les limites de la nouvelle ville d'Ottawa et nous avons fait le reste à partir de là.

So we did take the boundaries of the new city of Ottawa seriously and worked out from there.


Nous avons donc pris très au sérieux ces allégations de mauvais traitement.

So we've taken these allegations of abuse very seriously.


Nous avons donc pris bonne note des discussions entre les envoyés du Dalaï Lama et les représentants de la Chine.

We have therefore taken note of the talks between the envoys of the Dalai Lama and the representatives of China.


Nous avons donc été très clairs dans notre opposition au terrorisme sous toutes ses formes, mais si nous voulons mettre de notre côté toutes les chances de mettre fin au cycle de la violence, nous devons affaiblir la position des forces extrémistes.

So we have made clear our opposition to terrorism in all its manifestations, but if we are to stand a better chance of ending the cycle of violence and weakening the position of radical forces.


J'ai une dernière remarque à faire sur la relation entre les commissaires dans l'administration et l'externalisation. Je n'en dirai pas beaucoup plus que ce qu'a dit M. Swoboda, mais les mesures que nous avons déjà prises pour supprimer lesdits bureaux d'assistance technique et pour créer la très importante et toute nouvelle agence, si je puis m'exp ...[+++]

One final point, on the relationship between the Commissioners in administration and externalisation, I will not add much to what I said to Herr Swoboda, but the steps we have already taken to abolish the so-called technical advice bureaux and to establish the major new nascent agency, if I can put it like that, as a Commission service called Europe-Aid with the huge improvement that that makes possible in management and accountability is evidence that we not only took the Committee of Independent Experts seriously, but we also have taken very seriously the various reports from this House, particularly those ...[+++]


Nous avons donc pris ce signal très au sérieux ; il est exceptionnel de voir réagir la Commission si rapidement et de manière si cohérente, en avançant six propositions législatives en un an de temps pour répondre à des questions diverses.

We have taken this message very seriously indeed and it is exceptional that the Commission has acted so quickly and so consistently with six different legislative proposals within a year covering very different issues.


Nous avons donc de très sérieuses réserves sur cet aspect. Il semble d'ailleurs y avoir un consensus sur la nécessité d'un meilleur contrôle du fonctionnement de la Commission par les agriculteurs.

So we have some serious problems in dealing with a matter on which there appears to be a general consensus, more farmer control of the board's operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc pris très sérieusement ->

Date index: 2021-01-10
w