Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons discuté et nous discuterons probablement encore » (Français → Anglais) :

—Monsieur le Président, non seulement la présentation de ce projet de loi est-elle très pertinente pour la Chambre, mais le projet de loi lui-même arrive également à point nommé, car nous avons discuté et nous discuterons probablement encore de l'adoption d'une mesure législative de retour au travail pour rouvrir le port de Vancouver et les ports de la côte ouest aujourd'hui.

He said: Mr. Speaker, talk about timely. I think the introduction of this bill is not only extremely pertinent to the House, but something that is extremely timely in that we have been discussing and will likely be looking at back to work legislation to re-open the port of Vancouver and the west coast ports today.


C'est l'une des difficultés dont nous avons entendu parler, mais nous en discuterons probablement encore.

That is one of the challenges we've heard about, but we'll probably discuss it further along.


Comme je l'ai dit plus tôt, nous n'avons pas eu la chance de discuter longuement de ce projet de loi à la Chambre, et nous ne pourrons probablement pas encore le faire, sauf au sein de ce comité, mais j'y tiens quand même.

As I said, we didn't have an opportunity to debate this at any great length in the House, and we probably won't be able to do that except here in committee, but that too is a concern.


Nous sommes probablement là au coeur du problème, car nous risquons de continuer encore bien longtemps à discuter de cette question si nous n'avons pas un débat sur ce point fondamental, si nous n'en discutons pas ensemble.

That's probably the crux of what we have to deal with here, because we're going to be dealing with that issue a long time if we don't have a debate about it, if we don't talk about it with each other.


Le sénateur MacDonald : Monsieur le ministre, je sais que cela ne concerne probablement pas les modifications au projet de loi et à la loi dont nous avons discuté, mais d'après ce que je comprends, l'Europe et les États-Unis utilisent un service d'urgence 911 amélioré sur le plan technologique, c'est-à-dire un système qui n'est pas encore en place au Canada.

Senator MacDonald: Minister, I know this probably does not come under the direction of what you have approached here in the amendments to the bill and the act, but it is my understanding that in terms of the 911 system in Europe and the United States, the technology used is an enhanced system, a system that is not yet in place in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons discuté et nous discuterons probablement encore ->

Date index: 2023-01-31
w