Nous avons demandé aux représentants de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien de revenir témoigner le mardi suivant, du moins je crois que c'était ce jour-là car je n'ai pas les dates sous les yeux, et de se faire accompagner de leur conseiller juridique afin de déterminer si cette question pouvait être posée ou si l'article 32 s'appliquait en l'occurrence.
We advised the Canadian Air Transport Security Authority to appear the following Tuesday I think it was the following Tuesday; I don't have the dates in front of me but to appear with their legal counsel to consider whether that question should be asked or whether section 32, in fact, was operative in that particular situation.