Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons constamment démontré » (Français → Anglais) :

M. Maracle: Comme peuple vivant dans la pauvreté, que ce soit dans les réserves ou à l'extérieur ou dans le Nord, nous avons constamment démontré au cours de notre histoire que nous étions les mieux en mesure de partager.

Mr. Maracle: As an impoverished people, whether on the reserve or off the reserve or in the north, we have consistently demonstrated over our history that we have the best ability to share in the world.


Nous avons constamment démontré un engagement ferme à appuyer le secteur des sciences et de la technologie et à mettre sur pied une économie du savoir de première force en accordant des ressources considérables à la recherche de pointe et aux infrastructures de recherche.

We have consistently demonstrated a strong commitment to supporting science and technology and building a sophisticated knowledge-based economy by providing significant resources to support leading-edge research and research facilities.


Depuis notre arrivée, nous avons constamment démontré que nous sommes des Canadiens laborieux, capables de bien nous intégrer dans la société canadienne.

Since coming to Canada, we have constantly shown that we are hard- working Canadians, capable of becoming an integral part of Canadian society.


Cela relève de la désinformation, c'est une fake news, comme nous l'avons démontré à plusieurs reprises.

I consider this fake news; we have proved this a number of times.


C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Nous avons besoin aussi de cette unité que le Parlement dans sa grande majorité démontre.

We need unity, which the Parliament demonstrates by a vast majority.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «L’Union européenne ne ménage pas ses efforts pour protéger le thon rouge: nous avons réduit notre flotte de pêche, nous avons durci les contrôles et nous avons constamment joué un rôle actif au sein de la convention internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantiqu ...[+++]

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said: "The EU has been working relentlessly to protect Bluefin tuna: we have reduced our fishing fleet, we have tightened controls and we have played a consistently active role within the International Convention for the Conservation of Atlantic Tuna which is responsible for managing this fishery.


Nous avons réalisé des progrès tangibles et conséquents, comme le démontre cet état des lieux.

We have made considerable, tangible progress, as this summary demonstrates.


Nous avons déjà démontré que lorsque nos 27 États membres et les institutions européennes agissent de concert, nous pouvons obtenir des résultats et répondre aux attentes de nos citoyens.

We have already shown that when our 27 Member States and the European Institutions decide to act together, we are able to get results and deliver for our citizens.


En élaborant ces objectifs, nous avons eu le courage et la vision pour être ambitieux, mais nous avons également démontré un certain pragmatisme en nous assurant que nous pouvions faire aboutir nos promesses.

In framing these goals, we have had the courage and vision to be ambitious, but we have also shown pragmatism by ensuring that we can deliver on what we promise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons constamment démontré ->

Date index: 2024-07-04
w