Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons consacré 125 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons consacré 125 millions de dollars au renforcement de la réglementation de l'approvisionnement en sang pour éviter qu'une telle chose ne se reproduise.

We've contributed $125 million toward strengthening the regulation of the blood supply to minimize the prospect of any such thing happening ever again.


Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Nous avons consacré 18 millions de dollars à la création d'une banque nationale de données génétiques, dotant ainsi la police d'un puissant outil pour lutter contre les criminels violents. Nous avons consacré 78 millions de dollars de plus à la campagne nationale de lutte contre la contrebande et le trafic illicite de stupéfiants. Enfin, nous avons débloqué 15 millions de dollars par année pour accroître le nombre d'agents de la GRC aux aéroports de Vancouver, de Toronto et de Montréal afin de faire échec au trafi ...[+++]

We have invested $18 million for the national DNA data bank initiative, giving police a powerful tool against serious violent criminals, an additional $78 million to the national anti-smuggling initiative, which will combat illicit drug trade and an additional $15 million annually to put more RCMP officers in Vancouver, Toronto and Montreal airports to ensure that the drug trade does not come in freely through our borders.


Depuis que nous sommes arrivés au pouvoir, nous avons créé deux aires marines nationales de conservation, trois aires marines protégées, trois réserves d'espèces sauvages et deux parcs nationaux, sans parler du Programme de partenariats relatifs à la conservation des pêches récréatives, auquel nous avons consacré 25 millions de dollars, ou du Comité consultatif sur la chasse et la pêche à la ligne.

Since we have formed government, we have created two national marine conservation areas, three marine protected areas, three national wildlife areas, two national parks, and a $25 million recreational fisheries conservation partnership program.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Nous avons créé des équipes de surveillance des importations, qui ont effectué 480 interventions à la frontière l'année dernière, et nous avons consacré 233 millions de dollars à l'amélioration du contrôle des aliments importés par l'intermédiaire du Plan d'action pour assurer la salubrité des produits alimentaires.

We have established import surveillance teams, which performed 480 border blitzes last year, and we delivered $233 million through the food safety action plan to improve controls on imported food.


Depuis la création de la société en 2005, nous avons consacré des millions de livres sterling à la poursuite de l’extension et de la rénovation de nos réseaux de gaz, de manière à garantir un approvisionnement sûr et fiable de nos clients à très longue échéance.

Since our formation in 2005, we have spent many millions of pounds on the continued expansion and refurbishment of our gas networks, ensuring safe and reliable gas supplies for our customers far into the future.


Plus particulièrement, un volet entier des activités, intitulé «Les citoyens dans l'Union européenne» et doté d'un budget de 125 millions EUR environ pour la période 2007-2013, est spécifiquement consacré aux difficultés de faire naître chez les citoyens européens le sentiment qu'ils sont partie prenante au processus démocratique et de susciter leur participation active, dans le cadre de l'évolution future de l'Union européenne élargie[28].

In particular, an entire area of research, with a budget of approximately 125M € for the period 2007-2013, is devoted to "The Citizen in the European Union", specifically addressing issues related to achieving a sense of democratic ownership and active participation by Europe's citizens, in the context of the future development of the enlarged European Union[28].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons consacré 125 millions ->

Date index: 2023-02-10
w