Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons approuvé ce rapport avec enthousiasme car nous trouvons » (Français → Anglais) :

J'aimerais cependant demander aux membres du comité d'être indulgents et de donner leur consentement unanime, car M. Muise doit partir et nous avons un quorum de neuf personnes.Notre budget a été approuvé par le comité de la Chambre et il faut maintenant que la motion que je vous ai fait parvenir soit approuvée afin que nous puissions retenir les services des divers professionnels pour les deux derniers mois afin de terminer notre rapport ...[+++]

But I would like to ask your indulgence as a committee to give unanimous consent, because Mr. Muise has to leave and we have a quorum of nine people.We have had our budget approved by the committee of the House, and now it's a case of getting this motion I've sent to you approved so that we can engage the various professionals for the last two months to finish our report.


J'aimerais vous féliciter pour votre Rapport sur les plans et les priorités — que nous avons fini par obtenir —, car nous y trouvons, à la page 31, la description que je présume complète de l'engagement pris par le premier ministre à l'égard des nouvelles relations de coopération entre les nations autochtones.

I want to laud you for your plans and priorities report, which we finally got, because you have in there, on page 27, the whole description, supposedly, of delivering on the Prime Minister's undertaking on this new cooperative nation-to-nation relationship. It's described there.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous avons approuvé ce rapport avec enthousiasme car nous trouvons qu'on continue de sous-estimer les délits environnementaux, d'en ignorer les conséquences et d'éprouver souvent de grandes difficultés pour en établir les responsabilités.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we were more than happy to endorse this report, because we believe that environmental crime is still being underestimated, that its effects often go undetected and liability is sometimes difficult to establish.


- Nous avons voté contre le rapport Leinen relatif au statut et au financement des partis politiques européens car nous trouvons indécent de prélever de l’argent auprès des contribuables pour maintenir sous perfusion ces organismes artificiels, qui ont pour objet principal de faire croire qu’il existe une vraie scène politique européenne, participant à une démocratie européenne.

– (FR) We voted against the Leinen report on the statute and financing of European political parties because we believe it is indecent to take money from taxpayers in order to preserve these artificial bodies, the main object of which is to make people believe that there is a real European political scene, participating in European democracy.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir ...[+++]


- Nous avons approuvé plusieurs points de ce rapport susceptibles d'améliorer la protection des passagers du transport aérien, mais nous n'avons pas voté l'ensemble car :

(FR) We have approved several points in this report that are likely to bring about an improvement in air passenger protection, but we have not voted for it in its entirety because:


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, j'espère que la présidente en exercice du Conseil aura le temps, avant le sommet, de lire notre résolution sur celui-ci ainsi que le rapport que nous avons approuvé sur la conférence intergouvernementale au mois de novembre car j'ai un peu regretté l'absence de réflexion sur certains des arguments qui sont véritablement essentiels pour nous.

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, I hope that Mrs Halonen will have time, before the Summit, to read our motion for a resolution on this Summit, together with the report on the Intergovernmental Conference which we approved in November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons approuvé ce rapport avec enthousiasme car nous trouvons ->

Date index: 2022-07-15
w