Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons approuvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le régime allemand d'aide à la cogénération que nous avons approuvé aujourd'hui peut apporter une contribution importante aux objectifs énergétiques et climatiques de l'UE.

The German cogeneration support scheme we approved today can make an important contribution to EU energy and climate goals.


M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne chargé du marché unique numérique, a déclaré à ce propos: «Nous avons approuvé aujourd'hui le nouveau bouclier de protection des données UE-États-Unis.

Andrus Ansip, Commission Vice-President for the Digital Single Market, said: "We have approved the new EU-U.S. Privacy Shield today.


Aujourd’hui, nous avons approuvé les trois premiers programmes, six autres programmes seront approuvés la semaine prochaine, ce qui représente environ 22 % des dépenses de développement rural financées par le budget de l’Union.

Today we have approved the first 3, with a further 6 to follow next week – accounting for roughly 22% of Rural Development spending from the EU budget. We estimate that programmes covering approaching one third of the funding will be cleared by Easter.


C'est pourquoi nous avons approuvé ce programme, afin de soutenir les jeunes, en particulier les moins favorisés d'entre eux, et leur participation active à la société», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

For this reason we have approved this programme, to support young people – particularly those with fewer opportunities – and their active participation in society", said Commissioner for Enlargement and the European Neighbourhood Policy, Stefan Füle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos observations relatives à la fiabilité des comptes des FED portent sur les états financiers (28) des 8e, 9e, 10e et 11e FED (29) approuvés par la Commission conformément au règlement financier applicable aux FED (30); nous avons reçu ces documents, accompagnés de la lettre de déclaration du comptable, le 24 juillet 2015.

Our observations regarding the reliability of the EDF accounts concern the financial statements (28) of the 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (29) approved by the Commission in compliance with the EDF Financial Regulation (30) and received, together with the accounting officer’s letter of representation, by us on 24 July 2015.


un plan coordonné pour renforcer le système bancaire européen: nous avons approuvé un programme coordonné visant à recapitaliser les banques dans l'ensemble de l'Europe et nous travaillons à l'élaboration d'une stratégie pour le financement à moyen et long terme des banques Les banques seront tenues de porter temporairement leur ratio de fonds propres constitués d'actifs les plus solides à 9 % après comptabilisation de l'exposition aux risques souverains.

a coordinated plan to reinforce Europe's banking system. We approved a coordinated scheme to recapitalise banks across Europe and we are working to design an approach for medium and long-term funding of banks. Banks will be required to temporarily increase the ratio of highest quality capital to 9 per cent after taking account of sovereign debt exposures.


Nous avons eu une discussion approfondie sur le renforcement de la convergence économique au sein de la zone euro et avons approuvé un texte à cet égard:

We discussed in depth the strengthening economic convergence within the euro area and we agreed on a text in this respect:


Cela signifie que, lorsque nous avons voté pour approuver le projet de loi C-45, qui renfermait le Budget supplémentaire des dépenses (A), nous avons approuvé des montants qui n'auraient pas dû s'y trouver.

This means that when we voted to approve Bill C-45, which contained the Supplementary Estimates (A), we voted amounts of money that should not have been there.


En septembre 2000, autrement dit, il y a un an, la grande majorité des députés européens ont approuvé une déclaration écrite demandant les mesures que nous examinons aujourd'hui ; les mêmes mesures que nous avons exigé à la Commission dans le rapport d'initiative sur le rôle de l'Union européenne dans la lutte contre le terrorisme que nous avons approuvé, également à une large majorité, le 5 septembre dernier.

In September 2000, one year ago, the vast majority of MEPs signed a written declaration requesting the methods that today have been submitted for our consideration. These are the same methods that we are asking the Commission for in the own-initiative report on the role of the European Union in the fight against terrorism that we approved, also by a very large majority, on 5 September.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, dans un rapport que notre collègue Bashir Khanbhai, ici présent, sur lequel nous avons longuement travaillé et que nous avons approuvé ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons approuvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons approuvé ->

Date index: 2024-05-31
w