Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons affecté 400 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons affecté 400 millions de dollars sur deux ans à la construction de logements pour les aînés à faible revenu dans le cadre de l'Initiative en matière de logement abordable. Le coût de cette initiative sera partagé avec les provinces et les territoires.

We have allocated $400 million over 2 years in targeted funding for the construction of housing units for low income seniors through the affordable housing initiative, to be cost-shared with the provinces and territories.


Nous y avons investi 400 millions de dollars, fonds qui ont tous été affectés.

We put $400 million out.


En outre, nous avons affecté 400 millions de dollars sur deux ans à la construction de logements pour les aînés à faible revenu, dans le cadre de l'Initiative en matière de logement abordable.

Furthermore, we have allocated $400 million over two years through the affordable housing initiative to construct housing units for low income seniors,.


C'est la raison pour laquelle nous avons affecté 400 millions de dollars aux provinces pour le travail policier à l'échelle locale.

That is why we delivered $400 million to the provinces for local policing.


Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


De plus, depuis notre entrée en fonction, nous avons consacré 72,5 millions de dollars à l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, nous avons affecté 127 millions de dollars pour favoriser la compétitivité de l'industrie forestière, ce qui englobe notamment 70 millions de dollars pour favoriser l'innovation et 40 millions de dollars pour des activités visant à ouvrir de nouveaux débouchés.

In addition to that, since we have taken office, we have put in $72.5 million for the targeted initiative for older workers, we have committed $127 million to help the forest industry on its competitive strategy, including $70 million to promote innovation and $40 million to look at expanding markets.


Nous serons amenés à vouloir comprendre, par exemple, si nous avons été en mesure de créer un véritable outil de prévision des principaux risques et changements affectant la dynamique du système de circulation de l’Atlantique Nord; dans quelle mesure les régions clés des fonds marins de l’Atlantique ont été cartographiées; si le plan d’action a soutenu la mise au poin ...[+++]

We will want to understand, for example, whether we have been able to deliver a truly predictive capacity for the major risks and changes to the dynamics of the North Atlantic's circulation system; the extent to which critical areas of the Atlantic seafloor have been mapped; whether the Action Plan has supported the development of a range of new and innovative products and services; and improved the operational and risk management environment for offshore industries.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, nous avons une responsabilité particulière à l’égard de ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


Le montant total affecté à ces activités est de 3405 millions d’euros, dont 400 millions proviennent du septième programme-cadre de recherche et de développement technologique, principal instrument communautaire de financement de la recherche en Europe pour la période 2007-2013.

The total amount earmarked for these activities is EUR 3405 million, including EUR 400 million made available from the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development, the EU's main instrument for funding research in Europe for the period 2007-2013.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons affecté 400 millions ->

Date index: 2022-08-03
w