Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faiblesses celles-ci affectent " (Frans → Engels) :

Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


E. considérant que la souche de Xylella fastidiosa qui affecte les arbres dans la région des Pouilles est différente de celle qui affecte la vigne ou les agrumes dans d'autres régions du monde;

E. whereas the Xylella fastidiosa strain infecting olive trees in the Apulia region is different from the strain causing disease in grapevine or citrus in other parts of the world;


17. juge qu'il est de la plus haute importance de lutter de façon décisive contre la criminalité écologique et économique quelle que soit son origine, car celle-ci affecte tout particulièrement les conditions de vie des citoyens européens, surtout en temps de crise;

17. Considers it to be of the utmost importance to combat environmental and economic crime decisively, whatever its origins, since it has a particularly detrimental impact on the living conditions of EU citizens, especially in times of crisis;


Le Kosovo doit s'attaquer d'urgence aux problèmes du chômage et des faiblesses structurelles qui affectent le marché de l'emploi.

Kosovo needs to urgently address unemployment and the structural weaknesses that affect its labour market.


64. est d'avis que le septième programme d'action devrait inclure un plan rigoureux et détaillé tant à l'échelon européen qu'à l'échelon national pour la suppression progressive d'ici à 2020 de toutes les subventions nuisibles à l'environnement, par exemple celles qui affectent la biodiversité, afin de respecter les engagements de Nagoya;

64. Takes the view that the 7th EAP should include a strict and detailed plan both at European and national level for the phasing-out of all environmentally harmful subsidies by 2020, for example those affecting biodiversity, in order to respect the Nagoya commitments;


- Monsieur le Commissaire, lors de la première lecture, notre message portait sur la faiblesse des montants affectés à LIFE+.

– (FR) Commissioner, during the first reading, our message concerned the limited funds allocated to LIFE+.


3. La Commission peut, dans un délai de dix jours ouvrables suivant l'expiration du délai fixé au paragraphe 2, décider d'examiner la concentration si elle estime que celle-ci affecte le commerce entre États membres et menace d'affecter de manière significative la concurrence sur le territoire du ou des États membres qui formulent la demande.

3. The Commission may, at the latest 10 working days after the expiry of the period set in paragraph 2, decide to examine, the concentration where it considers that it affects trade between Member States and threatens to significantly affect competition within the territory of the Member State or States making the request.


(13) Les mesures d'intervention revêtent la forme d'aides au stockage privé, étant donné que ce sont celles qui affectent le moins la commercialisation normale des produits.

(13) Intervention measures take the form of private storage aid, which least affects normal marketing of products.


(8) Certaines mesures, notamment celles qui affectent le fonctionnement de la structure interne des établissements de crédit ou les droits des dirigeants ou des actionnaires, n'ont pas besoin de la couverture de cette directive pour porter tous leurs effets dans les États membres dans la mesure où, en appliquant les règles de droit international privé, la loi applicable est celle de l'État d'origine.

(8) Certain measures, in particular those affecting the functioning of the internal structure of credit institutions or managers' or shareholders' rights, need not be covered by this Directive to be effective in Member States insofar as, pursuant to the rules of private international law, the applicable law is that of the home State.


Ils ne bougeront qu’à deux conditions : une première pression, celle de l’Union européenne, une seconde : celle de leur opinion publique car, hélas, les États-Unis se trouvent être un grand territoire et, aux abords des aéroports, les nuisances sont moins lourdes que celles qui affectent les territoires survolés en Europe, laquelle se trouve, par sa configuration géographique, plus touchée par ce type de contrainte.

There are only two things that will cause them to shift position: pressure from the European Union or pressure from their own public opinion for, unfortunately, the United States is a vast territory and the environs of airports are less badly affected than the territories overflown in Europe, which is, by virtue of its geographical layout, affected more seriously by such constraints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faiblesses celles-ci affectent ->

Date index: 2022-08-02
w