Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons acheté des voitures presque terminées » (Français → Anglais) :

L'un de mes meilleurs souvenirs se rapporte à la tournée que mon épouse et moi avons eu l'occasion de faire au terme des audiences du Comité des comptes publics. Nous avons loué une voiture et avons parcouru la presqu'île Avalon.

One of the best experiences my wife and I have ever had was after our public accounts committee had finished its meetings in St. John's, we rented a car and we drove through the Avalon Peninsula.


Nous avons acheté presque 90 compagnies en 15 ans, dont la majorité ont été fusionnées pour créer certaines de nos importantes unités commerciales.

We have acquired almost 90 companies in 15 years and merged most of them together to create the large business units we have.


Mme Christena Keon Sirsly: Au moment où la décision d'acheter l'équipement d'ALSTOM en Europe fut prise, comme monsieur Pelletier l'a mentionné plus tôt, nous avons acheté des voitures presque terminées, des voitures terminées à moitié et des voitures qui n'étaient pas terminées.

Ms. Christena Keon Sirsly: When the decision was made to purchase equipment from ALSTOM in Europe, as Mr. Pelletier said earlier, some of the cars were almost complete, some were only half finished, while others were incomplete.


Afin de combattre la crise actuelle, nous renonçons à des voitures presque neuves pour acheter de nouvelles marques, gaspillant en cela des ressources matérielles considérables.

In order to combat the current crisis, we give up nearly new cars to buy other brand new ones, wasting considerable material resources in the process.


Je pense que l’enjeu ici, comme dans de nombreuses discussions que nous avons eues au Parlement européen sur l’immigration, réside dans le fait que nous avons une politique répressive sur l’immigration qui a été presque entièrement terminée. Rien n’y manque: la principale fonction de l’Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne (Frontex), cel ...[+++]

I believe that what is at stake here, and what has been at stake in many discussions that we have had on immigration in the European Parliament, is that we have a repressive policy on immigration that has been almost entirely completed, with nothing missing: the primary function of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex), that of the Schengen Agreement, and even that of the liaison officers – which is currently being amended, as it has been before – is to control borders, which is a repressive function.


À cet égard, je crois que nous n’avons pas fait de grandes faveurs aux consommateurs et citoyens européens, qui ont dû assister à ces disputes en coulisses entre les États membres. Mais ce résultat final permet une plus grande transparence pour les consommateurs désireux d’acheter une voiture, par exemple, en leur permettant de faire un choix éclairé entre un contrat d’achat à tempérament et un prêt personnel.

In this respect I do not believe we have done any great favours to the European consumers and citizens who have had to watch this backstage wrangling among the Member States, but if this final outcome provides greater transparency for consumers who wish to buy a car, for example, enabling them to make an informed choice between a hire-purchase agreement and a personal loan, I believe it will be useful.


Nous avons besoin d'un système clair, d'un système d'étiquetage vert pour les voitures que tout consommateur doit comprendre, tout comme il comprend, lorsqu'il achète des produits électroménagers, comment ceux-ci fonctionnent.

We need a clear system, a green car labelling system, that every consumer can understand, just as they understand, when they buy white goods, how those white goods work.


Nous avons acheté 139 coquilles, des sièges et le matériel nécessaire pour compléter les voitures.

We bought 139 shells, seats and the material that was required to complete the cars.


Nous n’avons pas voulu une résolution à ce sujet parce que dans une résolution, nous aurions été contraints d’écrire que «nous voulons que tous les Européens revendent immédiatement leur voitures et faire en sorte qu’ils achètent les nouveaux modèles Opel et Volkswagen».

We did not want a resolution about this issue, the reason being that, in a resolution, we would be forced to write: ‘We want all Europeans to trade in their cars straight away and make sure that they buy new Opels and Volkswagens’.


Nous avons prévu 2 milliards de dollars dans le budget pour l'initiative sur les biocarburants, et nous avons créé un programme incitant les Canadiens à acheter des voitures moins énergivores.

We committed $2 billion in the recent budget for a biofuels initiative and we brought in incentives for Canadians to purchase fuel efficient cars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons acheté des voitures presque terminées ->

Date index: 2021-01-25
w