Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons accueilli 20 millions » (Français → Anglais) :

Nous avons accueilli 16 millions de visiteurs de l'étranger, les Américains représentant 78 p. 100 du total et le reste venant d'outre-mer; 60 p. 100 des visiteurs américains ont utilisé l'automobile.

International tourists number 16 million, with the American visitors accounting for 78% and the remainder coming from overseas; 60% of American visitors use automobiles for travel.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


Alors que nous avons accueilli 20 millions de visiteurs en provenance de l'étranger en 2002, nous en accueillons maintenant 16 millions.

We used to have 20 million international visitors in 2002 and now have 16 million.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Outre cette perte nette d'emplois, nous avons accueilli un million de nouveaux Canadiens au pays depuis ce temps-là.

On top of this net loss of jobs, we have a million new Canadians in our country since that time.


Lorsque nous avons accueilli les Jeux Olympiques, en 2010, nous avons dépensé environ 106 millions de dollars pour faire la promotion du Canada à l'étranger. Maintenant, nous ne consacrerons plus que 58 millions de dollars à la promotion du tourisme, ce qui représente une diminution par rapport aux 72 millions de dollars alloués à cette fin l'an dernier.

When we hosted the Olympics in 2010 we spent an estimated $106 million in marketing Canada to the world; we will now merely spend $58 million, a cut from last year's total of $72 million.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a accueilli l'accord avec satisfaction: «L'accord que nous avons conclu aujourd'hui est un accord juste, à la fois pour le Royaume-Uni, les autres États membres et l'Union européenne.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, welcomed the agreement: “The deal we have agreed now is a fair one, a fair one for Britain, a fair one for the other Member States, a fair one for the European Union.


Ils ont voté contre lorsque nous l'avons présentée pour la première fois et que nous avons investi 45 millions de dollars sur une période de trois ans. Comme je l'ai mentionné, c'est un programme qui a été très bien accueilli par les Canadiens handicapés.

They voted against it when we first brought it in and invested $45 million over three years, a program, as I said, that was very well received by Canadians with disabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons accueilli 20 millions ->

Date index: 2021-03-05
w