Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons 45 inspecteurs " (Frans → Engels) :

Dans l'industrie de produits de consommation réglementés, nous avons des inspecteurs dans nos installations et nous avons des inspecteurs qui s'attardent aux produits qui se trouvent sur les tablettes des magasins.

In the case of the regulated consumer product industry, we have inspectors in our facilities and we have inspectors looking at the products on store shelves.


Dans certaines provinces.En fait, je crois que c'est le cas d'une seule province, nous avons un système hybride: nous avons des inspecteurs fédéraux qui travaillent avec des inspecteurs provinciaux.

Some provinces.Actually I think this is the only province where we have a hybrid system: we have federal inspectors working with provincial inspectors.


M. Denis Choinière: Nous avons 45 inspecteurs fédéraux, dont la plupart travaillent dans les trois provinces où nous agissons seuls, soit le Québec, la Saskatchewan et l'Alberta.

Mr. Denis Choinière: We have 45 federal inspectors, and most of them are in the three provinces where we operate alone: Quebec, Saskatchewan, Alberta.


Nous avons les inspecteurs nécessaires; nous avons 878 inspecteurs en poste.

We have the inspectors in place; we have 878 inspector positions.


En ce qui concerne les compagnies qui n'en font pas encore partie, nous avons bien sûr toujours l'ancien système d'inspection et de vérification qui est toujours en place, et nous avons des inspecteurs qui sont là pour faire des inspections.

For those who are not currently covered, we of course have the old inspection and audit system that is still working, and inspectors are there to do the inspections.


Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été trouvée, c’était avant tout parce qu’elles n’existaient probableme ...[+++]

We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our extremely clear impression that the inspection was working and that, if no weapons of mass destruction had then been ...[+++]


Nous avons rencontré fois tous les membres, permanents ou non, dans le cadre de l’ONU. Nous avons également rencontré plusieurs fois les autorités américaines, M. Kofi Annan et les inspecteurs.

We also had several meetings with the leaders of the United States, Kofi Annan and the inspectors.


C'est pourquoi le Conseil "Affaires générales" tenait tant à intégrer les principes communs de l'Union européenne dans ses conclusions du 27 janvier, dans lesquelles il souligne que : premièrement, l'objectif de l'Union européenne demeure le désarmement total de l'Irak pour ce qui est des armes de destruction massive ; deuxièmement, il est impératif que les autorités irakiennes fournissent sans délai aux inspecteurs toutes les informations nécessaires et qu'elles coopèrent activement avec les inspecteurs internationaux ; troisièmement, nous avons ...[+++]inement confiance et soutenons entièrement le travail des inspecteurs internationaux et nous nous félicitons de leur intention de poursuivre et d'intensifier leurs opérations ; quatrièmement, le gouvernement irakien dispose d'une dernière possibilité de résoudre la crise pacifiquement et l'Irak doit se conformer entièrement à la résolution 1441 ; cinquièmement, la responsabilité du Conseil de sécurité pour ce qui est du maintien de la paix et de la sécurité internationale doit être respectée.

That is why the General Affairs Council was so keen to distil the European Union’s common principles in its conclusions on 27 January, in which it stresses that: first, the European Union’s goal remains the complete disarmament of Iraq’s weapons of mass destruction; secondly, the Iraqi authorities must provide the inspectors, without delay, with all the necessary information and must engage in active cooperation with the international inspectors; thirdly, the work of the international inspectors has our full confidence and support a ...[+++]


Leur couverture montre très clairement que nous nous sommes exprimés contre le régime, que nous avons exigé sa totale collaboration avec les inspecteurs en désarmement et que nous avons abordé d'anciennes questions telles que le gazage des Kurdes.

Their coverage shows quite clearly that we spoke out against the regime, that we insisted on full cooperation with the weapons inspectors and that we brought up past issues such as the gassing of the Kurds.


Demandons-nous plutôt ce que nous avons fait, ce que nous avons su faire, comme Union européenne, pour nous rapprocher d'une situation qui rende possible ce que nous espérons tous, à savoir que des attaques militaires ne soient pas nécessaires et que les inspecteurs aient pleinement accès aux sites irakiens.

We should instead ask ourselves what we have done, what we ourselves have managed to do, as the European Union, to bring about a situation in which it will be possible to achieve that which we all hope for, to reach a point where military attacks are not necessary and the inspectors have full access to the Iraqi sites.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons 45 inspecteurs ->

Date index: 2022-03-23
w