Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avoir révélé quel degré » (Français → Anglais) :

Ce futur système européen de garantie offrirait aux déposants un niveau plus élevé et plus uniforme de couverture dans toute l'union bancaire, qui leur permettrait d'avoir un même degré de confiance dans leur banque, quel que soit le pays où celle-ci se trouve.

This future Scheme would provide a stronger and more uniform degree of insurance cover for people with bank deposits in the Banking Union, ensuring that depositors can be equally confident in their bank, wherever that bank is located.


Ce futur système européen de garantie offrirait aux déposants un niveau plus élevé et plus uniforme de couverture dans toute l’union bancaire, qui leur permettrait d’avoir un même degré de confiance dans leur banque, quel que soit le pays où celle-ci se trouve.

This future Scheme would provide a stronger and more uniform degree of insurance cover for people with bank deposits in the Banking Union, ensuring that depositors can be equally confident in their bank, wherever that bank is located.


Le sénateur Joyal : Si je reviens à ma première question, si nous élaborons une politique ou une recommandation afin de mieux informer le groupe cible, les victimes potentielles, nous devons alors les informer ou donner des informations plus pertinentes, par exemple de qui elles devraient se méfier et quel degré de confiance elles devraient avoir ou ne pas avoir en certaines personnes qui p ...[+++]

Senator Joyal: Returning to my first question, if we are to think of a policy or a recommendation about getting better information to the target group, potential victims, then we must inform them or give that information some substance, for example whom they should be aware of and what attitude of trust they should maintain or not maintain with people who could be the predators for those teenagers and the younger ones.


Il nous faut comprendre les motivations d'un acteur armé dont les objectifs sont politiques ou politisés et voir jusqu'à quel degré ils sont sensibles aux pressions internationales parce qu'aussi étonnant que cela puisse paraître, même quelqu'un qui admet ouvertement avoir massacré des paysans en Colombie, comme c'est le cas du chef des paramilitaires en Colombie, est sensible aux pressions internationales.

We have to understand the motivations of an armed actor whose goals are political or politicized and judge how sensitive they are to international pressure, because amazing as it may sound, even somebody who openly admits to massacring peasants in Colombia, as is the case of the leader of the paramilitary in Colombia, is sensitive to international pressure.


Si l'on envisage le vieillissement de ce point de vue générationnel, il devient évident que de nombreuses circonstances, conditions et événements de la vie peuvent influencer la manière dont nous vieillissons et avec quel degré de qualité.

When considering ageing from such a life-course perspective, it becomes clear that many circumstances, conditions, and events in life can have an effect on how we age and on how well we age.


Il s'agissait de savoir quel degré de libéralisation nous voulions et quels services ou modalités de services, très précisément, nous entendions réglementer.

This focused on how much market liberalisation we want and where, precisely, we intend to regulate.


Pour combattre le sentiment d’avoir affaire à quelque chose d’incompréhensible et d’illimité, nous devons non seulement nous imposer des limites géographiques, mais savoir aussi clairement quel degré de différences sociales et culturelles l’Union européenne peut intégrer. Mon avis est que nous avons déjà dépassé nettement notre capacité d’accueil, en raison de la politique d’immigration débridée de ces dernières années.

If we are to be able to cope with the feeling of dealing with something incomprehensible and boundless, we need not only to impose geographical limits, but also to become clear in our own minds just how much in the way of social and cultural differences the EU can handle, and I do believe that the policy of unhindered immigration over recent years means that we are dealing with far more people than we stand any chance of integrating.


À cet égard également, la nouvelle Commission - et, en particulier, le commissaire Patten - mérite d'être félicitée, tout d'abord pour nous avoir révélé quel degré d'horreur la plus grande partie de la politique a atteint.

Here too the new Commission – and in particular, Commissioner Patten – deserve to be congratulated, first of all for revealing to us the extent of the horror that much of the policy had become.


Nous pourrions parler de cohérence si nous n’allions pas au devant d’autres incohérences plus grandes, qui sont la cause des préoccupations mentionnées tout à l’heure: les perspectives financières annoncées par la présidence britannique, qui révèlent un degré préoccupant de schizophrénie, ne sont pas compatibles avec les engagements budgétaires pris lors du Conseil de Leeds et les actions énoncées dans la déclaration à l’examen aujourd’hui.

We could talk about coherence if it were not for other greater incoherences, which are the source of the concern mentioned earlier: the financial perspectives announced by the British Presidency, showing a worrying degree of schizophrenia, are incompatible with the budgetary commitments made at the Leeds Council and the actions laid down in the statement being debated today.


Le 13 février, j'ai mis au défi le vice-premier ministre et le ministre de l'Industrie de nous révéler quel impact pourrait avoir cet accord global.

On February 13, I challenged both the Deputy Prime Minister and the Minister of Industry about the impact of this mega deal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir révélé quel degré ->

Date index: 2022-02-19
w