Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avoir candidement raconté » (Français → Anglais) :

Merci, monsieur le président. Je vous remercie tous deux d'être venus et de nous avoir candidement raconté vos expériences.

Mr. Putnam, I'm wondering if you can just speak about your son's experience for a moment where he was pressured to bring drugs in.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier notre collègue de nous avoir raconté cette histoire émouvante et très personnelle, et de l'avoir fait dans le contexte de la mesure législative dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, I would like to thank our colleague for sharing his very personal and moving story and how it applies to the legislation before us.


Vous dites à juste titre que ce processus doit être ouvert, mais nous ne devons pas avoir peur de dire que l’Europe dispose d’une candidate remarquable.

You quite rightly say that this must be an open process, but we do not need to hide under a bushel the fact that we, Europe, have an outstanding candidate.


Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui ...[+++]

Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint


Monsieur le Président, je suis très émue, comme j'imagine le sont tous les autres députés en cette Chambre, d'avoir entendu notre honorable collègue du NPD nous raconter et partager avec nous des moments très difficiles de sa vie.

Mr. Speaker, I was quite moved, as I imagine all hon. members in this House were, to hear our hon. colleague from the NDP share with us some very difficult moments of his life.


Comment le premier ministre peut-il encore avoir confiance en son ministre de la Défense nationale alors que celui-ci nous raconte des faussetés au sujet de la commission, comme il nous en a raconté au sujet de la Croix-Rouge?

How can the Prime Minister still have confidence in his Minister of National Defence when he is telling us falsehoods about the commission, just like he did with the Red Cross?


Si M. Prodi affirme s’être adressé à l’Europe tout entière, alors il nous raconte des balivernes, à tout le moins parce que je ne pense pas me rappeler avoir vu des oliviers naître et pousser dans des pays comme la Suède ou la Finlande.

If Mr Prodi claims to have addressed Europe as a whole then he is speaking a load of codswallop, not least in that I do not seem to remember seeing any olive trees sprouting up and growing in countries such as Sweden or Finland.


Quoi qu’en dise Voltaire dans "Candide", tout semble être fait de la manière la plus sage. C’est amusant et nous devons toujours l’avoir à l’esprit, car Andersen et Voltaire avaient un sens tranchant de l’insouciance des gens lorsque l’occasion se présentait.

This is very amusing and we should always bear it in mind since, after all, Andersen and Voltaire had a keen sense of the human urge to forget the cares of the world when it suits us.


Le sénateur Kroft: Ce matin, le comité a entendu un témoin d'une coopérative et de crédit, qui nous a raconté avoir dit avoir acquis des succursales appartenant à la Banque de Montréal.

Senator Kroft: This morning we had a witness before the committee, a credit union, who talked about having acquired branches from the Bank of Montreal, I believe, on exactly that basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir candidement raconté ->

Date index: 2025-02-11
w