Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions prévu de dépenser 68 millions " (Frans → Engels) :

M. Rick Casson: Écoutez, peu importe le montant; si nous avions prévu de dépenser 68 millions de dollars pour dépolluer six sites, alors qu'il y en a 42 en tout, cela pourrait finir par nous coûter 500 millions de dollars.

Mr. Rick Casson: The point of my question is that regardless of how much it is, if that's $68 million for six sites and there are 42 sites, we're talking about $500 million here.


Dans ce tableau particulier, j'essaie à nouveau de faire un lien avec le plan de 1998-1999, qui ne figure pas dans un tableau comme tel. Durant cette même période, l'an dernier, nous avions prévu de dépenser 51 millions de dollars.

In this particular table, again I'm trying to relate to the plan for 1998-99, which isn't shown in a particular table.


Nous avions prévu de dépenser 36,4 millions de dollars, mais nous en avons en fait dépensé 41,3 millions.

We had planned to spend $36.4 million, but we have in fact spent $41.3 million.


Prenons par exemple le projet des hélicoptères maritimes, pour lequel nous avions prévu des dépenses approximatives de 250 millions de dollars pour 2010-2011.

An example of that phenomenon is the maritime helicopter project, where we had budgeted to spend approximately $250 million in 2010-11.


Nous avons vu les dépenses réduites de 38 % et, même si une augmentation substantielle de 140 à 600 millions d’euros par an a été prévue pour le dernier programme-cadre, ce chiffre est encore loin de ce que nous aurions souhaité, surtout compte tenu du dynamisme de l’UE dans ce domaine.

We have seen expenditure cut by 38%, and, even though in the last framework plan there was a substantial increase from EUR 140 million per year to EUR 600 million, this figure still falls short of what we would have wanted, especially given the EU’s dynamism in this area.


- (ES) Monsieur le Président, avant de procéder au vote sur le bloc suivant, je dois vous signaler que le vote sur l’amendement 68 s’est avéré différent de ce que nous avions recommandé au sein de la commission des budgets et, en l’absence de la confirmation des chiffres, nous avons un problème, à savoir une marge de 1,5 million d’euros.

– (ES) Mr President, before proceeding to the vote on the next block, I must point out that the vote on Amendment No 68 has turned out to be different from what we had recommended in the Committee on Budgets and, in the absence of confirmation of the figures, we have a problem, a margin of EUR 1.5 million.


Cela surprend au regard des critiques virulentes formulées par certains des plus grands États membres à l'égard de la Commission, du fait que nous avions proposé de consacrer 300 millions de la politique agricole aux dépenses nécessaires dans les Balkans.

This beggars belief considering the fierce criticism that certain of the larger Member States have levelled at the Commission, because we proposed to release EUR 300 million from agricultural policy in order to make the necessary payments in the Balkans available.


Ils ne sont pas plus d'une centaine de millions en Europe, sans compter les pays candidats, à vivre de leur seule pension, et ils disent : "Nous sommes d'accord pour que le budget soit équilibré, mais pourquoi ne pas réduire d'autres dépenses que celles prévues pour les pensions ?" Dans certains pays, par exemple en Italie, il y a des lois, approuvées par les gouverneme ...[+++]

The approximate number of people living exclusively off a pension does not exceed one hundred million in Europe, without taking into account the candidate countries, and they say: ‘We are all for balancing the accounts, but why not cut expenditure other than that intended for pensions?’ In some States, for example in Italy, there are laws, adopted by previous governments but still in force under the current government, according to which a 99% disabled person who has worke ...[+++]


Nous avions un niveau de dépenses de quelque 23 millions d'euros, qui auraient couvert la poursuite de la toute dernière activité que nous financions là-bas jusqu'à la fin de l'année.

We had a spending level of some EUR 23 million, which would have covered the continuation until New Year of the very last activity that we were funding there.


Avant les élections, nos planificateurs internes ont été mis au courant des finances du gouvernement, et nous avions prévu avoir ces 400 millions de dollars à notre arrivée au ministère.

Before the election, our internal planners were briefed on the government finances and $400 million is the precise figure that we planned to have as we took over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions prévu de dépenser 68 millions ->

Date index: 2024-09-17
w