Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions acheté beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous avions acheté beaucoup d'entre elles afin d'augmenter les liquidités du système.

We purchased them, a lot of them, so that there would be more liquidity in the system.


Vous vous rappellerez, monsieur le sénateur, que lorsque j'ai comparu devant le comité à une autre occasion, j'ai parlé de la nécessité de dresser un inventaire de tout l'argent que nous dépensions — ce que nous avions acheté et ce que nous n'avions pas acheté.

You may recall, senator, that when I appeared before the committee on another occasion I spoke to the need to do an inventory of where we spent all the money — what we bought and what we did not buy.


À l'époque du projet de loi C-47, nous avions essuyé beaucoup de critiques lorsque nous avions affirmé qu'il ne fallait ni acheter ni vendre du sperme ni même rembourser des dépenses.

It was highly criticized when we had Bill C-47, I guess, when we said there shouldn't be any buying and selling of sperm, not even reimbursement of expenses.


Un député a dit plus tôt que nous avions consacré beaucoup de temps à la question, que la Chambre était saisie du projet de loi d’exécution du budget depuis assez longtemps déjà, que nous l’avions débattu amplement et qu’aucun projet de loi n’avait reçu la sanction royale.

One of the comments that was made earlier was that we have had so much time to deal with this, that the budget implementation bill has been in the House for quite some time and that we have dealt with it thoroughly, therefore, no bills, as was stated, have received royal assent.


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Even when talking in our national capacities over the past year, we always had much to say about this.


Pour vous dire vrai, je ne suis pas sûr que, si nous avions eu beaucoup plus de temps, nous aurions fait beaucoup mieux.

To tell you the truth, I am not sure whether, if we had had much more time, we would have done much better.


En achetant beaucoup plus de voitures, nous obtenons un niveau de sécurité plus élevé.

By buying many more cars, we obtain a higher level of safety.


En achetant beaucoup plus de voitures, nous obtenons un niveau de sécurité plus élevé.

By buying many more cars, we obtain a higher level of safety.


Rappelez-vous la Conférence de Paris d'avril 1999, peut-être que certains d'entre vous se souviennent de ce moment, où nous nous étions mis d'accord sur une déclaration, mais où nous avions eu beaucoup de mal à nous mettre d'accord, à quinze ministres, sur un plan d'action avec des objectifs quantifiés.

Perhaps some of you remember the Paris Conference of April 1999, when we reached agreement on a statement, but, with fifteen Ministers, had great difficulty deciding on a plan of action with quantified targets.


Si nous les avions achetés, ces C-17, nous les aurions achetés à notre goût et nous aurions effectivement veillé à ce que l'ensemble des Québécois en profite.

If we had purchased those C-17s, we would have purchased them as we saw fit, and would have made sure that all Quebeckers profited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions acheté beaucoup ->

Date index: 2023-08-20
w