Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez aimablement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Jaffer : Le temps est écoulé, mais vous avez aimablement offert de nous communiquer vos réponses.

Senator Jaffer: We have run out of time, but you kindly offered to provide us with answers.


Monsieur le ministre, vous avez aimablement répondu à notre invitation de venir discuter aujourd'hui d'un sujet dont nous avons entamé l'étude à la session précédente.

Mr. Minister, you have kindly accepted our invitation to come today and discuss with us a subject that we started studying in the first session of the Thirty-ninth Parliament.


Hier, vous m'avez aimablement promis de me faire parvenir une liste des études dont vous tirez vos informations et sur lesquels vous vous appuierez pour prendre votre décision. Tant que nous ne nous référons pas aux mêmes études, nous parlons de deux choses différentes et nous n’arriverons pas à un compromis.

You have been so kind as to promise to let me have a list of your studies, the studies on which you base your information and make your decisions, because as long as we are using different studies, we will be talking about different things and will not arrive at any conclusions.


Vous nous avez déjà prouvé que vous êtes en mesure d'assurer une présidence forte, aimable et compétente, équilibrée et juste. Cela nous donne espoir et confiance pour travailler ensemble, tous ensemble, afin de répondre aux exigences de ces citoyens d'Europe qui attendent encore de nous une réponse claire quant à leur avenir.

A strong, kind and capable Presidency which is well-balanced and just, such as you have already shown yourself capable of providing, will give us the hope and faith to work together, all of us together, to meet the needs of those European citizens who are still looking to us to give them a clear answer regarding their future.


Le sénateur Banks : Monsieur Jean, l'arrêté ministériel que vous nous avez aimablement apporté aujourd'hui sera-t- il un jour soumis à l'examen du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation?

Senator Banks: Mr. Jean, is this ministerial order that you have kindly given us today susceptible of scrutiny by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations?


Heureusement, vous nous avez aimablement proposé de tenter de définir la réduction du préjudice—de la définir, de la cibler ou de l'articuler d'une façon ou d'une autre, en utilisant.

Fortunately, you have made a gentle suggestion that we try to define harm reduction—define it, focus it, or articulate it in some way, by using.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, lorsque vous avez présenté ce projet de loi à la Chambre, vous avez très aimablement demandé à quel moment nous souhaitions que ce projet de loi revienne à l'ordre du jour de cette Chambre, et nous vous avons demandé respectueusement qu'il soit présenté maintenant, mais vous semblez ne pas avoir tenu compte de notre avis, alors.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, when you introduced this bill in the House, you very kindly asked when we wished it to be called for debate the next time and we respectfully requested that it be now, but you seem to have ignored our request, so—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez aimablement ->

Date index: 2023-10-03
w