Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avait reproché " (Frans → Engels) :

On nous avait reproché de prendre trop longtemps à mettre en oeuvre un cadre réglementaire, et nous nous sommes donc penchés sur notre modèle de consultation et sur les moyens d'accélérer la mise en oeuvre de règlements à chaque fois que se posent de réels problèmes de sécurité.

We've been criticized for taking too long to implement regulations, so we're looking at the consultation model we use and how we can fast-track regulations when there are true safety issues.


Dans sa réponse, le ministre nous avait reproché de ne pas appuyer ce qu'il a décrit comme un investissement en culture.

In his response, the minister criticized us for not supporting what he described as an investment in culture.


Cela nous avait été reproché il y a quelques années.

This is something that we were criticised for a few years ago.


Bien sûr, il y avait des analyses différentes - et qui pourrait nous le reprocher?

Of course, opinions differed, and who could blame us?


Quand le Sénat nous avait renvoyé le projet de loi C-22, il nous avait justement reproché de ne pas avoir prévu une disposition de non-dérogation.

Those defences will still exist. This was one of the feints we got from the Senate sending back Bill C-22 , because we didn't put the non-derogation clause in.


En tant que nouvelle trésorière des Verts, je ne peux que dire que, dès les mois de novembre et décembre, je me suis adressée à l'administration et à la Cour des comptes pour signaler qu'à mon entrée en fonction, j'avais relevé quelques erreurs de gestion financière, qu'il y avait des cas de mauvaise gestion et que je m'attaquerais à ces cas au cours du trimestre suivant, que j'étais partisane d'une grande transparence et d'une grande publicité dans ce domaine et que nous devions au plus vite nous saisir de la question du financement ...[+++]

I can only say, as the new treasurer of the Greens, that I went to the administration and to the Court of Auditors back in November or December and pointed out that I had discovered a number of errors in the management of the finances on entering office, that there was mismanagement and that I would fight to get this mismanagement dealt with over the next three months. I also pointed out that I was in favour of maximum transparency and openness in this area and that we urgently needed to address the financing of European parties in order to be able to refute the accusation of indirect party financing which was rightly being levelled at P ...[+++]


Nous n'avons pas de quoi être fiers du comportement brutal de la GRC et du reproche stupide adressé par le directeur des communications du premier ministre à un député qui avait refusé de se lever lorsque le ministre chinois de la Justice a été introduit dans la Chambre.

The brutal behaviour of the RCMP, and the brainless criticism made by the Prime Minister's communication director of a member's refusal to stand when the Chinese justice minister was introduced in the House should not make us proud.


C'était un peu moins plaisant à cette époque-là, parce qu'on nous avait reproché de critiquer le fédéralisme dans une conférence sur le fédéralisme au Québec, tenue dans une circonscription représentée par un député du Bloc.

That was a somewhat less enjoyable occasion, because we were blamed for criticizing federalism at a conference on federalism in Quebec, held in a riding represented by a Bloc Québécois MP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait reproché ->

Date index: 2021-04-07
w