Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons éliminé » (Français → Anglais) :

Ainsi nous aurons éliminé toute ambiguïté et on ne pourra donc pas s'en servir comme précédent pour affirmer que le gouvernement est prêt à considérer le peuple acadien comme une nation, mais non pas le peuple québécois.

We will have addressed the ambiguity and it could not be used as a precedent for saying that they are ready to recognize Acadians as a nation, but they are not ready to recognize Quebecers as a nation.


Une fois que nous aurons éliminé les arriérés et que nous respecterons les normes de rendement, nous nous pencherons sur le ratio gouvernement-industrie.

As we clear the backlogs and meet performance standards, we will look at the ratio of government to industry.


En éliminant un tel préjugé et une telle discrimination, nous aurons fait un pas significatif dans le sens de la lutte contre l’extrémisme.

If we address the elimination of such prejudice and discrimination, we will have taken a significant step forward in combating extremism.


Si nous parvenons maintenant à trouver une solution à cette question, nous aurons éliminé un problème qui a retardé et mis la pagaille dans de nombreuses procédures législatives, et nous aurons éliminé un obstacle à la volonté du Parlement de déléguer bien plus de compétences d’exécution à la Commission que ce n’est actuellement le cas dans le cadre de ces procédures.

If we manage to find a solution to this issue now we will have eliminated a problem that has messed up and held up numerous legislative procedures, and we will have removed one of the obstacles to Parliament being willing to delegate far more implementing powers to the Commission than is the case under these procedures.


Jeudi, nous aurons la chance de remédier à cette situation en votant en faveur d’une législation pour des substances chimiques sans risque, qui nous permettra de détecter véritablement et d’éliminer progressivement les substances chimiques dangereuses.

On Thursday, we shall have the opportunity to change this by voting in favour of safe chemicals legislation enabling us genuinely to detect and phase out the dangerous chemicals.


Nous pourrons éviter de regrettables malentendus, comme on les appelle à l'Office européen des brevets, quand nous aurons définitivement réglé le problème du droit européen des brevets, éliminer ces malentendus car, en fin de compte, il vaut mieux prévenir que guérir.

Well, we will be able to “avoid regrettable misunderstandings”, as the European Patent Office would put it, once we have found a definitive solution to the problems attending European patent law, and have cleared such misunderstandings up, because, at the end of the day, prevention is still better than cure.


Nous aurons de nouvelles tensions et de nouveaux conflits comme ceux que nous avons connus dans les Balkans, toujours "deux poids, deux mesures" dans le domaine du respect des droits de l'homme et de l'indépendance des peuples, une aggravation du chômage, de nouvelles vagues de privatisations, une élimination des petits et moyens exploitants agricoles, artisans et travailleurs indépendants, un laminage des droits sociaux, une restriction des libertés démocratiques.

We will see fresh tensions and wars like the ones witnessed in the Balkans; a continuance of the double standards policy as regards respect for human rights and independence; we will also witness increased levels of unemployment, greater privatisation, the liquidation of all small and medium-sized agricultural and industrial enterprises, the gradual petering out of social rights, and the curtailment of democratic freedoms.


Mais une fois que nous aurons établi le cadre d'orientation et que nous aurons éliminé les obstacles, législatifs et autres, à la concurrence, il reviendra à l'industrie de faire les investissements nécessaires et de saisir les occasions qui se présenteront pour offrir aux consommateurs les services qu'ils recherchent (1155) [Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi C-57 ne compte qu'un seul article.

But once we have established the policy framework and removed legislative and other barriers to competition, it will be up to industry to make the necessary investment and seize the opportunities to provide the services that consumers want (1155) [Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, Bill C-57 contains only one clause.


Une fois que nous aurons éliminé le déficit, nous pourrons commencer à réduire peu à peu notre dette et ce n'est qu'ainsi qu'il sera possible d'assurer la viabilité à long terme des programmes sociaux auxquels nous tenons.

Once we eliminate deficit spending we can begin to chip away at the debt. Only through this method can we ensure the continued viability of Canada's valued social programs.


L'objectif est le suivant: Lorsque nous aurons éliminé l'arriéré, lorsque nous aurons un environnement favorisant la compétitivité et lorsque les fabricants de médicaments génériques entreront sur le marché canadien, les prix vont diminuer pour les chercheurs et dans le cas des autres médicaments génériques disponibles.

The intent is that when we eliminate the backlog, when we have an environment that is conducive to competitiveness, and when we have these generic companies coming here to the Canadian market, the price will go down for the innovators and for the other generics that are available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons éliminé ->

Date index: 2022-02-05
w