Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons précisé davantage » (Français → Anglais) :

Je pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons précisé davantage notre démarche, mais il semble bien que tout converge vers la société civile.

I think you will probably be called back once we have decided what our focus is, but it certainly looks like it's narrowing in on civil society.


Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Le comité peut examiner à fond toutes les préoccupations soulevées et, advenant la nécessité d'apporter de nouvelles précisions ou modifications aux principes énoncés dans le projet de loi C-17, pour l'améliorer et en préciser davantage les objectifs, nous nous engageons à veiller à ce que ces précisions ou modifications y soient effectivement apportées.

At committee all concerns can be discussed in greater detail. We are prepared to make sure that if further clarification or modifications to the principles of Bill C-17 are required so as to improve the law and more clearly set out its objectives, we will make them.


La MINUSTAH va présenter au Conseil de sécurité des Nations Unies des recommandations concrètes concernant les forces nécessaires à l'automne, après que nous aurons précisé davantage les tâches à remplir, compte tenu de la situation de la sécurité sur le terrain et des efforts supplémentaires que les intervenants bilatéraux seront en mesure de faire.

MINUSTAH will revert to the UN Security Council with specific recommendations for force requirements in the fall, after we have further clarified the precise tasks that need to be undertaken, bearing in mind the evolving security situation on the ground and the availability of complementary efforts by bilateral actors.


Nous reviendrons certainement sur ce sujet lorsque nous aurons acquis davantage d’expérience.

We will certainly return to these matters once we have had more experience.


Le 2 juin doit se tenir le Conseil de ministres ordinaire. D’ici là, nous aurons accumulé davantage de données, nous aurons pris en considération toutes les observations faites par les députés européens, et je pense que les États membres de l’Union européenne seront en mesure de faire preuve d’une meilleure coordination en ce qui concerne les mesures à prendre au niveau européen.

The ordinary Council of Ministers will meet on 2 June, by which time more facts will have been gathered, account will be taken of all the observations made by the honourable Members of the European Parliament and, I think, the Member States of the European Union will be in a position to be more coordinated and more specific about the measures which need to be taken at European level.


Ce sera la procédure normale, car nous aurons ainsi davantage de temps pour étudier les conséquences juridiques de cette proposition.

That will be the correct method of proceeding, for it will give us more time to investigate the legal consequences of this proposal.


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


J'ai donc une sympathie pour le principe, mais ne permets de suggerer que nous etudions ensemble cette possibilite lorsqu'au bout de quelques annees nous aurons acquis davantage d'experience avec ce nouveau systeme et ces nouveaux pays.

So, while I am sympathetic to the idea, I can only suggest that we look again at the possibility in a few years, when we have more experience with the new system and new countries.


Nous en aurons encore davantage à l'avenir, et chacune des propositions que je fais tient compte de ces préoccupations ..".

We shall have even more of them in future, and each of the proposals I am making takes these issues into account ..".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons précisé davantage ->

Date index: 2024-12-01
w