Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons consacré " (Frans → Engels) :

L'opposition veut peut-être passer tout le mois de mars à entendre des témoins, mais je sais que, au bout du compte, nous allons très probablement adopter le projet de loi et le renvoyer à la Chambre sans amendement. Nous aurons consacré tout le mois de mars à cette question.

So if the opposition intends to sit here for the whole month of March to hear people and in the end, if I can be blunt, we more than likely will pass that bill and it will be sent to the House as is, we will have used up the whole month of March.


Pour mettre les choses en contexte encore une fois, cela signifie que, si nous nous réunissons à 13 occasions, nous aurons consacré deux, voire trois fois plus de temps à l'étude de cette mesure législative que ce qu'accordent les comités permanents de la Chambre à l'étude d'un projet de loi normal.

To again put that into context, if we met for 13 separate occasions, on average that would be two to three times longer than a normal piece of legislation is examined by standing committees in this place.


En fait, à la fin de l'année, nous aurons consacré plus de 131 millions de dollars à cette communauté.

In fact, by the end of this year we will have spent over $131 million in that community.


Si nous le faisons, nous aurons consacré le principe de libre prestation des services au sein de l’Union européenne, élément clé, ce qui constituerait dans le même temps une avancée considérable en faveur de l’Europe sociale; la protection des droits des travailleurs serait acquise, de même que celle de la qualité et de l’environnement.

If we do, we will have given services in the European Union the freedom of movement that they need, and, at the same time, this would represent a major step towards a social Europe; the rights of workers would be secured, and quality and the environment protected.


Si nous le faisons, nous aurons consacré le principe de libre prestation des services au sein de l’Union européenne, élément clé, ce qui constituerait dans le même temps une avancée considérable en faveur de l’Europe sociale; la protection des droits des travailleurs serait acquise, de même que celle de la qualité et de l’environnement.

If we do, we will have given services in the European Union the freedom of movement that they need, and, at the same time, this would represent a major step towards a social Europe; the rights of workers would be secured, and quality and the environment protected.


Les Européens doivent donc consacrer des recherches et des fonds importants à améliorer notre connaissance de la mer, et si nous instituons après ceci la Journée européenne de la mer, nous aurons accompli une bonne chose.

A great deal of research and funds are therefore required from Europeans in order to learn more about the seas, and if we now bring these into being in connection with the European Maritime Day, we have done something good.


Le budget fait ressortir le fait que, pour l'exercice se terminant en mars prochain, nous aurons consacré seulement 23 cents pour chaque dollar de recettes fiscales au paiement de l'intérêt sur la dette.

The budget records the fact that this year, the year ending this coming March, we are only spending 23 cents of every revenue dollar on interest.


Ainsi, nous aurons suffisamment de temps à Bruxelles pour travailler en commission et nous pourrons consacrer tout notre temps à la plénière, ici, à Strasbourg, jusqu'au vendredi matin.

In that way, we will have enough time in Brussels to work in committee and we will be able to dedicate all our time to the plenum here in Strasbourg until Friday morning.


Je remercie de nouveau le Parlement pour l'urgence et les efforts consacrés à cette mesure clé et j'espère que d'ici le mois de mars nous aurons enfin dégagé un accord total entre les différentes institutions.

And I would also like to thank Parliament for the urgency and effort it has afforded this measure, which is of fundamental importance, and I hope that in March we will finally reach full agreement between all the institutions.


Au total, nous aurons consacré quelque 100 millions d'écus à un total de 32 projets, répartis de manière équilibrée sur l'ensemble du territoire de la Communauté et concernant quatre grands thèmes politiques : la régénération économique des quartiers urbains connaissant de graves problèmes socio-économiques, la convergence des objectifs économiques et écologiques; la réintroduction de la vie économique et commerciale dans les centres historiques des villes et l'exploitation des ressources technologiques des villes.

In total we are spending around 100 MECU on a total of 32 projects, well balanced geographically over the Community territory and covering four main policy themes: economic regeneration of urban districts with severe socio-economic problems; bringing together economic and environmental goals; re-introducing economic and commercial life to historic city centres and exploiting the technological assets of cities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons consacré ->

Date index: 2023-10-22
w