Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons assez " (Frans → Engels) :

Comme les honorables sénateurs le savent, la présidence écoutera les arguments, décidera du moment où nous aurons assez discuté de la question et rendra une décision.

As honourable senators know, the chair will listen to the arguments, decide when there is sufficient discussion of the matter, and make a ruling.


D'après ce que nous savons des intentions du gouvernement, nous ne croyons pas que nous aurons assez de temps pour concrétiser les solutions élaborées dans le cadre du processus de recherche.

From what we hear to be the government's intentions right now, we do not think it will give us enough time to implement the solutions that were developed through that fact-finding process.


L’année 2012 n’est pas loin, mais je pense que si les fabricants investissent réellement dans ce nouveau type de chargeur unique, nous aurons assez de temps pour respecter le délai de 2012.

2012 is not far away. I think that if manufacturers really invest in this new type of unique charger there will be sufficient time to meet the 2012 deadline.


Quoi qu’il arrive, nous devons continuer de soutenir le secteur de l’apiculture au-delà de 2013, mais aussi nous assurer qu’à l’avenir, nous aurons à la fois assez d’abeilles et assez d’apiculteurs pour s’occuper d’elles.

Whatever happens, we should continue to support the beekeeping sector beyond 2013 and also make sure that in future, we have both enough bees and enough beekeepers to care for them.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Je me demande si les Canadiens auront été suffisamment consultés et si nous aurons assez d'à peine dix semaines pour obtenir un consensus politique visant la ratification de l'accord.

I wonder whether the Canadian people will have been adequately consulted and a political consensus for ratification constructed as quickly as that, scarcely 10 weeks from now.


Nous devrions mettre l'accent sur les secteurs dans lesquels nous pouvons gagner de l'argent et dans lesquels nous pouvons garantir qu'à l'avenir, nous aurons assez d'argent au sein de l'Union européenne pour pouvoir nous occuper des problèmes de cette planète.

We should focus on the sectors in which we can earn money, the sectors which guarantee that the European Union too will have enough money in the future to be able to tackle the problems of this planet.


Deuxièmement, il y a un domaine de coopération assez important : c'est celui de l'assistance judiciaire et, dès que nous aurons Eurojust en tant qu'unité définitive, nous aurons un outil important pour l'assistance judiciaire mutuelle avec des pays tiers.

Secondly, there is one rather important area of cooperation, namely judicial assistance; as soon as Eurojust is established definitively, we will have an important tool in our hands for mutual judicial assistance with third countries.


Je ne crois pas qu'il nous incombe de régler tous ces problèmes ethniques ni que nous soyons en mesure de le faire. Nous en aurons assez de nous occuper de la situation que nous avons ici au Canada (1855) M. Joe Comuzzi (Thunder Bay-Nipigon): Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre nomination au poste de vice-président.

We are going to do very well to handle the situation we have in Canada (1855) Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay-Nipigon): Mr. Speaker, let me congratulate you on your elevation to the position of Deputy Speaker.


Mme Val Meredith: Ce qui inquiète l'opposition officielle, c'est que l'échéancier prévu pour examiner ce projet de loi à la Chambre ne permettra pas à tous les gouvernements provinciaux de préparer un mémoire, et nous voulons qu'il soit entendu que nous aurons assez de temps pour entendre le témoignage des représentants des provinces et des territoires, et que le projet de loi ne sera pas adopté à la hâte pour nous empêcher de le faire.

Ms. Val Meredith: I think the concern that the official opposition has is that the timeframe of trying to get this bill through the House would not allow all provincial governments to put together something, and we just want there to be an understanding that there's enough time to hear representation from the provinces and the territories, that it's not quickly put through the House to prevent that from happening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons assez ->

Date index: 2021-08-19
w