Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons amplement assez » (Français → Anglais) :

Comme toutes les mesures législatives soumises à la Chambre, celle-ci pourra faire l'objet d'un débat ouvert, et nous aurons amplement l'occasion de présenter des idées dans le cadre du processus dans lequel nous nous lançons aujourd'hui.

As with all legislation that is brought through the process and brought to this House, there will be ample opportunity, even by virtue of the process that we are embarking on today by having this type of open debate, to bring forward ideas.


Par conséquent, nous aurons amplement l'occasion de débattre des questions externes au cours de l'année prochaine.

Therefore, we will have ample opportunities to discuss the external issues during next year.


Par conséquent, nous aurons amplement l'occasion de débattre des questions externes au cours de l'année prochaine.

Therefore, we will have ample opportunities to discuss the external issues during next year.


Néanmoins, le problème subsistera: notre consommation d’énergie augmentera et nous n’aurons pas assez de temps pour résoudre la situation avec les sources renouvelables.

The problem will nevertheless remain: our consumption of energy will grow and there will not be enough time to fix the situation with renewable resources.


Pourtant, si on regarde seulement la liste des témoins qui doivent comparaître à Ottawa, on peut voir qu'elle contient les noms de représentants de 17 ou 18 Premières nations différentes, sans compter tous les Autochtones que nous sommes censés rencontrer lors de notre tournée. J'estime donc que nous aurons amplement assez de temps pour discuter de ce projet de loi avec les dirigeants autochtones.

However, if you look at the list of witnesses only in Ottawa here, I think you have some 17 or 18 different first nations coming to Ottawa, and that's not counting all the first nations we'll be seeing throughout the tour, so I suspect we'll have ample time to discuss this bill with first nations leadership.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas exactement où le chef de l'opposition a obtenu l'horaire de la rencontre qui aura lieu entre le président Bush, le président Fox et moi, mais nous aurons amplement l'occasion de discuter d'un vaste éventail de questions, ce que nous comptons faire.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am not quite sure where the Leader of the Opposition got the schedule upon which President Bush and President Fox and I will be meeting, but the fact is that there is an enormous amount of opportunity to discuss a wide range of areas and we intend to do so.


Nous n’aurons jamais assez d’argent pour tout faire. Toutefois, nous n’avons pas, durant l’Année européenne des langues, donné la parole qu’aux seules langues officielles, mais nous avons également fait en sorte que, si des associations ou des citoyens le souhaitaient, des moyens soient mis à disposition en faveur des langues effectivement parlées sur le territoire.

However, during the European Year of Languages, we not only gave the official languages their say; we also facilitated the provision of funding for languages which are actually spoken in the territory, if that was what associations or citizens wanted.


Nous aurons amplement l'occasion de le vérifier avec nos amis africains, lors du phasing-in de l'après-Cotonou et de la négociation de l'OMC.

We shall have plenty of opportunity to verify it with our African friends during the phasing-in period after Cotonou and the WTO negotiations.


Nous allons bien sûr remettre la transcription complète de votre déclaration et nous aurons amplement le temps de poser des questions pour que vous puissiez donner d'autres informations.

We will, of course, circulate as part of evidence your full statement, and we will have ample time for questions where you can perhaps add information.


Comme il s'agit d'un projet de loi complexe, je suis sûre que nous l'étudierons encore pendant de nombreuses semaines, donc nous aurons amplement le temps d'obtenir des éclaircissements.

As it is complex, I am sure that it will be with us for many weeks yet, so there will be ample time to get clarification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons amplement assez ->

Date index: 2025-07-10
w