Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «augmentera et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission augmentera son concours financier si le besoin s’en fait sentir sur le terrain et nous encourageons les États membres de l'UE à continuer de répondre de la même manière.

The Commission will increase financial support if needs on the ground so require it and we encourage EU Member States to continue to respond in a similar fashion.


Si nous faisons une projection en l'an 2007, dans environ sept ans, nous prévoyons que la population d'anciens combattants sera réduite d'environ 48 p. 100, le nombre de survivants sera presque constant puisqu'il augmentera de 2 p. 100 au cours de ces sept années, et le nombre de membres des Forces canadiennes augmentera de 35 p. 100. Donc, dans sept ans, le nombre d'anciens combattants sera inférieur au nombre de survivants et de membres des Forces ca ...[+++]

If we project this to the year 2007, about seven years ahead, we expect that the veteran population will be reduced by about 48%, the survivors will remain practically constant at about a 2% increase over those seven years, and the Canadian Forces will increase by 35%. So seven years from now, we will be in a position where the number of veterans will be less than the number of survivors and Canadian Forces members together.


Si nous n'obtenons pas bientôt l'autorisation de faire construire ce détachement de police et que nous n'acheminons pas le matériel, nous perdrons une autre année. Cela mettra en péril les policiers et les communautés et augmentera les coûts pour les contribuables.

In consequence, the police and communities are left at risk, and the cost to the taxpayer goes up and up.


Mme la vice-présidente Neelie Kroes a déclaré à ce sujet: «Tant que nous n'aurons pas mis en place un marché unique des télécommunications, le chômage, et en particulier celui des jeunes, augmentera chaque jour».

Vice President Neelie Kroes said "We add to unemployment, especially youth unemployment, every day we don’t deliver a telecoms single market "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que ce prix augmentera leur notoriété, tant dans leur pays d’origine qu’à l’étranger.

We hope that the Prize will increase their visibility and renown, both inside and outside their home countries.


Nous avons toutefois été au-delà et nous avons fixé un objectif spécifique: nous voulons une augmentation neutre, ce qui signifie que le budget 2012 n’augmentera pas au-delà de l’inflation.

However, we have already gone further than guidelines and set a specific objective: we want a neutral increase, which means that the 2012 budget will not increase above inflation.


La Commission augmentera son concours financier si le besoin s’en fait sentir sur le terrain et nous encourageons les États membres de l'UE à continuer de répondre de la même manière.

The Commission will increase financial support if needs on the ground so require it and we encourage EU Member States to continue to respond in a similar fashion.


– (EN) Il est intéressant de savoir que lorsque le prix des denrées alimentaires augmentera, la Commission prendra des mesures et je voudrais inviter la Commission à nous présenter des statistiques nous montrant la répartition du prix de détail final entre le producteur – je veux dire les agriculteurs – et le consommateur, parce que nous ne disposons pas de cette information.

– It is interesting that when food prices are rising, the Commission will act to look at it and I would urge the Commission to come up with statistics that show us the share-out of the final retail price between producer – and I mean farmers – and consumer, because that information is not available.


La flexibilité est sans aucun doute un élément qui augmentera l'incidence réelle des Fonds structurels sur la société et sur la plus grande cohésion que nous poursuivons tous.

Flexibility is, without a doubt, a factor that will increase the real impact of the Structural Funds on society and on the greater cohesion that we are all looking for.


Tant que nous n'obtiendrons pas une loi musclée et un engagement ferme de la part du solliciteur général à l'effet qu'il augmentera le financement de cette lutte contre le syndicat du crime organisé, nous ne ferons aucun progrès et la sécurité n'augmentera pas dans les rues de notre pays (1535) [Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue débattre de sa motion et je ne peux m'empêcher de penser qu'il s'agit d'une reprise d'un vieux film de série B. Que débattons-nous au juste?

Until we get some real firm legislation and a strong commitment on the part of the Solicitor General to increase the funding in this particular area to combat the organized syndicate, we will not gain any headway and the streets of our country will not be any safer (1535) [Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, I heard my colleague talking about his motion and I cannot help comparing it to a remake of an old B class movie. What are we debating exactly?


w