Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions également aimé » (Français → Anglais) :

Nous aurions également aimé que la situation à Bountiful soit examinée de plus près pour ce qui est de l'exploitation des jeunes filles.

We would have liked to have seen the situation in Bountiful also looked at more closely in terms of the exploitation of young girls.


Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, nous aurions également aimé savoir de quoi d'autre l'adjoint du premier ministre, qui est bien connu pour s'ingérer dans les projets du FTCE, a parlé au cours de cette rencontre.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, we are also interested in what else the Prime Minister's assistant, who is known for interfering in TJF projects, talked about at that meeting.


Nous aurions également aimé qu'on accorde plus de pouvoirs à un organe indépendant civil externe, afin d'enquêter sur des accidents graves ayant causé la mort ou des blessures corporelles graves par des membres de la GRC.

We would also have liked more powers to be given to an independent external civilian body, to investigate serious incidents in which death or serious bodily injury is caused by members of the RCMP.


Nous aurions également aimé obtenir des sanctions plus strictes afin d’éviter d’arriver en 2019 avec des pays encore à cent lieues de réaliser leurs objectifs.

We would also have liked more stringent penalties for Member States in order to ensure that we do not get to 2019 with some countries still being a long way from achieving their targets.


Nous aurions également aimé que la Commission réagisse plus rapidement en matière de produits dérivés, ces instruments qui ont mis à genoux de nombreux citoyens, ainsi que de nombreuses administrations et États membres de l’UE.

We would also have liked the Commission to have responded more promptly on derivatives, products that have brought many citizens to their knees, as well as many administrations and EU Member States.


– (DE) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même aurions également aimé voir les choses aller plus loin que le point où nous sommes arrivés, mais je pense néanmoins que nous avons fait faire une avancée à l’accord au niveau européen.

– (DE) Mr President, my group and I would also have liked to have seen more than what has now been produced, but I think, nevertheless, that we have achieved a lot and have brought agreement at European level a step further forward.


Je ne crois pas que l’on puisse argumenter ainsi, car dans ce cas, nous aurions également besoin d’un contrôleur du respect des droits de la famille, d’un autre pour le droit des femmes et d’un autre encore pour les droits des enfants.

I do not believe that one can argue in this way, as we would next need a family ombudsman, a women's ombudsman and a children's ombudsman as well.


Bien que nous aurions tous aimé élargir nos compétences en matière de codécision - et malgré les disputes entre grands pays, entre grands et petits pays et entre petits et moyens pays -, il est évident qu'une Commission dont le président voit ses compétences augmenter ; un processus décisionnel dans lequel il y a plus de décisions - pas toutes celles que nous aurions souhaitées - qui sont prises à la majorité qualifiée ; une clarification du rôle des coopérations renforcées ; et aussi, pourquoi ne pas le dire, une repondération du vote au Conseil de ministres, bien qu'elle ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect though it may be, of the ...[+++]


Nous n'avons jamais escompté finaliser ce processus à Kyoto et nous aurions certainement aimé obtenir davantage.

The process were never meant to be finalised in Kyoto and we certainly would like to have achieved more.


Il reste un petit 20 p. 100 que nous aurions bien aimé voir également inclus.

There is a small portion, about 20%, left that we would have liked to see included also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions également aimé ->

Date index: 2024-11-25
w