Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions également aimé " (Frans → Engels) :

Nous aurions également aimé que la situation à Bountiful soit examinée de plus près pour ce qui est de l'exploitation des jeunes filles.

We would have liked to have seen the situation in Bountiful also looked at more closely in terms of the exploitation of young girls.


Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, nous aurions également aimé savoir de quoi d'autre l'adjoint du premier ministre, qui est bien connu pour s'ingérer dans les projets du FTCE, a parlé au cours de cette rencontre.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, we are also interested in what else the Prime Minister's assistant, who is known for interfering in TJF projects, talked about at that meeting.


Nous aurions également aimé qu'on accorde plus de pouvoirs à un organe indépendant civil externe, afin d'enquêter sur des accidents graves ayant causé la mort ou des blessures corporelles graves par des membres de la GRC.

We would also have liked more powers to be given to an independent external civilian body, to investigate serious incidents in which death or serious bodily injury is caused by members of the RCMP.


Nous aurions également aimé obtenir des sanctions plus strictes afin d’éviter d’arriver en 2019 avec des pays encore à cent lieues de réaliser leurs objectifs.

We would also have liked more stringent penalties for Member States in order to ensure that we do not get to 2019 with some countries still being a long way from achieving their targets.


Nous aurions également aimé que la Commission réagisse plus rapidement en matière de produits dérivés, ces instruments qui ont mis à genoux de nombreux citoyens, ainsi que de nombreuses administrations et États membres de l’UE.

We would also have liked the Commission to have responded more promptly on derivatives, products that have brought many citizens to their knees, as well as many administrations and EU Member States.


– (DE) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même aurions également aimé voir les choses aller plus loin que le point où nous sommes arrivés, mais je pense néanmoins que nous avons fait faire une avancée à l’accord au niveau européen.

– (DE) Mr President, my group and I would also have liked to have seen more than what has now been produced, but I think, nevertheless, that we have achieved a lot and have brought agreement at European level a step further forward.


Certes nous aurions pu aller plus loin encore: nous aurions aimé une directive horizontale plutôt qu’une directive sectorielle, mais des acquis sont là, notamment le principe «à travail égal, salaire égal», le refus du pillage des cerveaux, en particulier dans des secteurs clés comme la santé ou l’éducation, et le doublement de la période de droit de séjour permise aux fins de recherche d’un nouvel emploi, après la fin d’un contrat ...[+++]

We could certainly have gone even further; we would have liked to see a horizontal directive rather than a sectoral directive, but the acquis is there, especially the principle of ‘an equal day’s pay for an equal day’s work’, the refusal to start a brain drain, especially in key sectors such as health and education, and the doubling of the period of residency rights for the purpose of looking for a new job once a contract of employment has ended.


Nous aurions aimé aller plus loin – c’est ce qu’a indiqué également le vice-président de la Commission, Jacques Barrot – mais si le champ d’application était élargi – ce qui serait vraiment une très bonne chose – je crois que nous n’aurions pas cette avancée à court terme.

We would have liked to go further – that is what Commissioner Barrot said too – but only if the scope was extended, which would be a really good thing; I do not believe we would make this progress in the short term.


Nous aurions aimé que vous soyez assis avec nous ici, autour de la table, pour que nous puissions débattre d'égal à égal de l'avenir des premières nations au Canada, mais malheureusement, le système ne nous le permet pas.

We would have liked you to be sitting here with us, at the table, so that as equals, we could debate the issues surrounding the future of the First Nations in Canada, but unfortunately, the system won't let us.


Il reste un petit 20 p. 100 que nous aurions bien aimé voir également inclus.

There is a small portion, about 20%, left that we would have liked to see included also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions également aimé ->

Date index: 2021-02-13
w