Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions très bien pu rester » (Français → Anglais) :

Je dois faire remarquer aussi qu'étant donné notre obligation d'agir en qualité de fiduciaire.Bien sûr, il est difficile de dire exactement ce que nous aurions fait, mais nous aurions certainement souhaité faire venir des évaluateurs et des gens qualifiés en matière d'évaluation foncière pour nous aider à déterminer quelle doit être la valeur de ces baux, et nous aurions ...[+++]

I should also note that given our duty to act as a fiduciary.I mean, it's hard to say exactly what we would have done, but we would certainly have wanted to have appraisers and people qualified in terms of land values to help us determine what the value of those leases should be, and it may have gone to court.


Nous savons, et là encore, je peux produire mes propres preuves, que ce qui s'est produit, dans bien des cas, avec l'ancienne Loi sur les jeunes contrevenants, c'est qu'elle ne prévoyait l'exercice d'aucun pouvoir discrétionnaire. Des agents de police, des enseignants et des personnes qui se trouvaient souvent en contact avec des jeunes finissaient par renvoyer les cas devant les tribunaux, même si ces ca ...[+++]

We know, and again I can give some evidence of my own, that in many cases what happened with the old Young Offenders Act is that there was an absence of discretion, that police officers, school teachers and people who routinely came in contact with young people ended up referring matters to the courts, even if they were the most simple matters where some cautioning or some exercise of discretion may well have dealt with the matters.


Nous aurions très bien pu finir avec rien sur la table, étant donné que certains États membres auraient préféré ne rien avoir du tout.

It very definitely could have been the case that we ended up with nothing at all on the table, since a few Member States would have preferred to have nothing at all.


Au lieu de proroger le Parlement, nous aurions fort bien pu débattre une question de cette nature au sein du comité et entendre des témoins.

Instead of proroguing Parliament, it is quite possible that we could have already debated something of this nature at the committee stage where we could have brought in witnesses.


En réalité, nous aurions très bien pu rester dans la situation actuelle : un euro pour les usages internationaux, superposé à des monnaies nationales.

In fact, we could quite easily have kept the current arrangement: the euro for international purposes, superposed on national currencies.


Les essais se sont déroulés en France, l'endroit le plus ridicule possible pour ce genre d'essais, alors que nous aurions très bien pu les faire dans le Nord canadien. Ce sont mes marottes.

It's not an easy thing, but you will find that generally when somebody enters the North American market, it's Canadian and U.S. standards.


Toutefois, je considère personnellement que nous aurions très bien pu adopter cette innovation dès maintenant : en effet, la production de diesel sans soufre est compensée par l’accélération de la commercialisation des nouveaux véhicules, d’où une réduction des émissions de dioxyde de carbone.

I, however, believe that it would have been quite possible to introduce this reform now as any disadvantages of sulphur-free fuel production are offset by the fact that new cars are coming onto the market at a faster rate than ever and carbon dioxide emissions are becoming fewer as a result.


Nous aurions fort bien pu utiliser cet argent pour la santé, l'éducation, les réductions d'impôt et bien d'autres choses.

This is money that we could have used for health care, education, tax cuts and many other things.


Personnellement, je n’ai aucune raison de croire que la Belgique, par exemple, ne se trouve pas dans la bonne moyenne en ce qui concerne le niveau de transparence et je pense qu’elle apprendra certainement à attacher de plus en plus de prix à la transparence, si bien qu’à mon avis nous aurions très bien pu continuer.

I myself have no reason to doubt that Belgium, for example, would rate as well as anyone else in the transparency stakes, and that it is learning all the time to respect the issue more and more.


Donc, nous aurions très bien pu voter nos amendements, attendre les résultats de la CIG et adapter le calendrier en conséquence.

We could therefore quite easily have voted in favour of our amendments, waited for the results of the IGC and adapted the calendar accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions très bien pu rester ->

Date index: 2021-05-29
w