Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions aimé trouver davantage " (Frans → Engels) :

De notre côté, nous aurions aimé avoir davantage l'occasion de questionner la ministre, mais dans les circonstances, nous acceptons ce qui était inévitable.

We would have preferred to have more time to put questions to the minister, but under the circumstances, we had no choice.


Nous nous efforçons de faire en sorte que davantage de jeunes Européens puissent trouver un emploi et que davantage d'investissements majeurs soient effectués sur le terrain.

We try to make sure that more young Europeans will be able to find jobs and that more key investments will be made on the ground.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur plac ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Même si nous aurions souhaité voir davantage de pays accepter notre régime régional, des progrès ont été enregistrés dans l’ensemble et nous les prendrons en considération lorsque, en collaboration avec les États membres et le Parlement européen, nous déciderons de la marche à suivre à propos du système d’échange de quotas d’émission de l’UE».

While we would have liked more countries to accept our regional scheme, progress was made overall and we will now factor this in when, together with the member states and the European Parliament, we decide on the way forward with the EU ETS'.


C’est vrai que nous aurions aimé trouver le mot «impôt européen».

It is true that we would have liked to have found the term ‘European tax’.


Nous aurions aimé trouver davantage de précisions sur la spécificité de l’approche européenne en la matière et, notamment, sur la façon dont la Commission entend contribuer à aider les États membres à freiner l’uniformisation galopante, calquée sur le modèle américain, qui ne manquera pas de faciliter un développement de ces outils basés sur les seules considérations techniques et commerciales.

We would have liked to see more precise details about the specific nature of the European approach to this subject and, in particular, on how the Commission proposes to help the Member States to check the headlong race towards standardisation, an exact blueprint of the American model, which is bound to encourage the development of these tools on the basis of purely technical and commercial considerations.


Nous aurions aimé que l'on propose davantage de règles et de dispositions permettant de protéger les espaces naturels de nos parcs et de nos aires marines de conservation plutôt que de ne présenter qu'un simple projet de loi d'ordre administratif.

As opposed to this simply being a housekeeping bill to transfer responsibility, we would prefer to see more in the way of regulation and legislation that would protect our natural areas in our parks and marine conservation areas.


Quant à la proposition émise par le groupe ELDR, nous aurions souhaité, comme Mme Hulthén, un programme plus énergique, nous aurions aimé obtenir davantage.

When it comes to the proposal from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, we should, in common with Mrs Hulthén, have liked the programme to have been more vigorous and have liked to get more measures through.


Nous n'avons jamais escompté finaliser ce processus à Kyoto et nous aurions certainement aimé obtenir davantage.

The process were never meant to be finalised in Kyoto and we certainly would like to have achieved more.


À cet égard, nous aurions aimé, lorsqu'on parle de véritable rôle social et communautaire des banques ou, si l'on veut, le retour de l'ascenseur pour nous remercier de protéger les banques avec une réglementation serrée, nous aurions aimé que le ministre des Finances soit attentif à nos propositions, entre autres celle de mon collègue d'Hochelaga—Maisonneuve qui a présenté, il y a quelques années, un projet de loi concernant le réinvestissement communautaire des banques.

When it comes to a real social and community role for banks, or to put it another way, if the banks are going to remember what they owe us for bringing in tight regulations to protect them, we would have liked the Minister of Finance to pay attention to our proposals, including the one from the member for Hochelaga—Maisonneuve, who introduced a bill on community reinvestment by banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions aimé trouver davantage ->

Date index: 2021-07-11
w