Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous auraient aimé » (Français → Anglais) :

À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semaines, comme le recommande l’Organisation mondiale de la santé), il facilite la mobilité des mères qui travaillent dans l’Union européenne et réalise des avancées dans le domaine de la respons ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation reco ...[+++]


Je me souviens très bien que les ministres provinciaux des Affaires indiennes nous ont confié qu’ils auraient aimé que leurs gouvernements participent, mais que cela aurait nécessité de gros investissements.

I remember clearly the provincial aboriginal affairs ministers saying they would like to have their governments involved, but a serious financial investment would have to be made.


La première a été celle de la réflexion, et pas de la sieste comme d’aucuns auraient aimé l’affirmer. Nous passons à présent à la deuxième phase, qui est l’analyse.

The first phase was reflection, not siesta, as some would have liked to say. Now we are moving to the second phase, which is analysis.


Nous allons aussi approuver le régime de financement 70/30 tel qu'il est, car nous voulons adopter le budget aussi vite que possible, même certains auraient aimé discuter de ce thème de façon plus approfondie en vue d'occasions futures.

We will also vote for the 70/30 split, because we want to adopt the budget as quickly as possible, even though some people in this House would have wished to examine this issue more fully for future occasions.


D'autre part, je pense que ceux, parmi les entreprises et les acteurs de la vie économique, qui envisagent ce problème de façon sérieuse, et qui auraient aimé qu'on leur fournisse des règles du jeu, sont eux aussi perdants. C'est pourquoi il est, bien sûr, d'une extrême importance que nous revenions rapidement sur le sujet.

Secondly, I think that the section of commerce and industry which looks seriously at this problem and which would like to have some ground rules has also lost out. Therefore, it is, of course, incredibly important for there to be another conference soon.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any ...[+++]


Nous mentionnons que les membres du comité regrettent de ne pas avoir eu suffisamment de temps pour consacrer au projet de loi toute l'attention qu'ils auraient aimé y consacrer.

We mentioned that your committee regrets that it did not have sufficient time to give the bill the full attention that the committee would have liked.


Certains d'entre nous auraient aimé mettre en place immédiatement des mesures visant à décriminaliser la possession simple de cannabis.

Some of us would have liked to have seen measures to decriminalize the mere possession of cannabis put into place immediately.


Il y a pas mal d'autres questions qu'ils auraient aimé poser, mais je leur rappelle que nous allons nous occuper de ce projet de loi pendant un certain temps encore, puisqu'il s'agit d'un projet de loi très volumineux.

There were quite a few outstanding questions that senators would like to have posed, but I remind senators we will be dealing with this bill for some time as it is a very extensive bill.


M. Lee: D'autres intervenants venant d'autres régions du pays auraient aimé être avec nous ici ce matin comme membres de la délégation.

Mr. Lee: There are other people who would like to have been here with us this morning as part of the delegation from other regions of the country.


w