Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attendait samedi dernier » (Français → Anglais) :

Je décris les propositions qui étaient sur la table et qui étaient d'une nature telle que nous aurions pu, je dois le dire, facilement, conclure un accord à la réunion de l'Eurogroupe samedi dernier.

I am describing the proposals which were on the table and which were of such a nature that we could have – I have to say easily – reached an agreement at the Eurogroup meeting of last Saturday.


Si le gouvernement grec, contre la vérité et contre le déroulement exact des événements, devait soumettre au vote du peuple grec les propositions des trois institutions que nous voulions discuter lors de l'Eurogroupe de samedi dernier, ensemble avec nos amis grecs, je demanderai au peuple grec de voter oui.

If the Greek government, in defiance of the truth and the real chain of events, were to ask the Greek people to vote on the proposals by the three institutions which we wanted to discuss at the Eurogroup meeting last Saturday, together with our Greek friends, I will ask the Greek people to vote ‘yes’.


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme nous l'avons dit ces derniers jours à la Chambre, nous sommes très préoccupés par la terrible tragédie qui est survenue samedi dernier.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as we have said over the last couple of days in the House, we are very concerned about the situation that developed last Saturday and the terrible tragedy that occurred.


Samedi dernier, nous avons examiné le cadre de négociation du partenariat transpacifique, et nous sommes convaincus que le Canada peut atteindre et même dépasser l'objectif qui y est fixé.

Last Saturday we reviewed the negotiation framework for the trans-Pacific partnership and are now confident that Canada can meet that ambition and even exceed it.


Nous nous éloignons de l’Europe. Le ministre socialiste du gouvernement local et du développement régional a promis aux membres de sa coalition, samedi dernier, qu’il introduirait les amendements législatifs appropriés pour assurer, à l’avenir, que les Fonds structurels de l’Union européenne soient distribués en fonction de considérations partisanes.

The socialist Minister of Local Government and Regional Development made a promise to his fellow coalition members last Saturday that he would make the appropriate legislative amendments to ensure that, in future, development funds from the European Union are distributed based on party political considerations.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


- (IT) Sachant que je m’apprêtais à voter sur les activités des services d’utilité publique dans les pays en développement - et j’ai annoncé que j’exprimerais un vote favorable -, de nombreux retraités qui m’écoutaient samedi dernier à Milan m’ont invité à discuter de la possibilité d’assurer que, au titre des interventions que mène l’Union européenne dans les pays en développement sur le thème des services publics, les systèmes de retraite de ces pays soient améliorés. Il faut savoir en effet que nous ne réussissons pas ...[+++]

– (IT) Knowing that I was to vote on the activities of public utilities in developing countries – and I said I would vote in favour – many pensioners that were listening to me in Milan, last Saturday, urged me to discuss the possibility of ensuring that, in European Union interventions in developing countries on issues of public services, pension systems in the said countries are improved, given that we are not managing to give more to pensioners in Italy and in Europe, nor, in particular, to do our best to ensure that widows have 100 ...[+++]


Dans mon pays, pas plus tard que samedi dernier, pendant la nuit, a eu lieu l'énième "massacre du samedi soir", comme nous l'appelons : quatre jeunes ont péri sur les routes.

Once again, in my country, last Saturday, on Saturday night, there was yet another case of what we call Saturday–night carnage. Four young people were killed on the roads.


Pour le bénéfice des gens qui nous écoutent, c'était vendredi dernier (1100) Samedi dernier, le premier ministre apprend que ce n'est plus cela; c'est autre chose.

I will point out, for the benefit of our viewers, that this was last Friday (1100) Last Saturday, the Prime Minister learned that it was no longer the case, that things had changed.


L'actualité nous le rappelle, avec la tragédie atroce de huit réfugiés, dont trois enfants, retrouvés morts dans un conteneur en Irlande samedi dernier.

Current events remind us of that, with the terrible tragedy of the eight refugees, including three children, found dead in a container in Ireland last Saturday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attendait samedi dernier ->

Date index: 2022-04-01
w