Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous assurons le suivi de vos excellentes » (Français → Anglais) :

Je crois que nous venons d'envoyer au comité une mise à jour qui, je l'espère, montrera clairement que nous faisons beaucoup de travail et que nous assurons le suivi de vos excellentes recommandations dans ce domaine.

I think we have just sent the committee an update which I hope will demonstrate clearly that we are doing a lot of work, and that we are following up on your excellent recommendations in that area.


Nous assurons un suivi et nous mettons en place.Même si, comme je l'ai expliqué au comité, nous ne partageons pas les renseignements personnels avec d'autres fournisseurs pour des raisons de protection de renseignements personnels, nous assurons un suivi spécifique.

We do follow up and we do put in place.While, as I explained to the committee, for privacy reasons, we do not share personal information with other providers, we do follow up on them on a specific basis.


Nous espérons le partager avec vous et avec vos collaborateurs avant de le distribuer afin que, grâce à vos excellentes relations avec vos homologues provinciaux, vous puissiez éventuellement nous aider à obtenir des réponses promptes.

We are hoping to share that with you and your officials before we send it out so that perhaps, because of your excellent relationships with the provincial counterparts, you can assist us in getting prompt responses.


Je vous signale ce point parce que je veux que vous sachiez que nous assurons un suivi à ce sujet. Nous avons annexé à notre rapport une page sur le suivi de questions en suspens liées au rapport intérimaire sur le Budget principal des dépenses.

I bring this to your attention because I want you to know we're following up on this: Attached to our report is a page entitled " Follow-up on outstanding issues from the interim report on the Main Estimates" .


Nous assurons un suivi rigoureux de la situation et venons en aide aux États membres quant à la mise en place de ce service, car nous savons que c’est à eux qu’il revient de prendre des initiatives concernant leur droit national.

We are carefully monitoring and assisting the Member States as regards implementation, and we are aware that it is up to them to take the initiative as regards national law.


Je suis sûre qu'avec une bonne planification, nous obtiendrons alors de bons résultats, et je vous remercie tous pour vos excellentes interventions.

I am sure, then, that with good planning we shall have good results and I thank you all for your excellent words.


Tout d’abord, je suis d’accord avec ce qu’a souligné le Commissaire: assurons le suivi du Conseil économique transatlantique et concentrons-nous sur le travail que nous pouvons y accomplir.

Firstly, I agree with the emphasis of the Commissioner: let us follow up on the transatlantic Economic Council and the work that we can do there.


Tout d’abord, je suis d’accord avec ce qu’a souligné le Commissaire: assurons le suivi du Conseil économique transatlantique et concentrons-nous sur le travail que nous pouvons y accomplir.

Firstly, I agree with the emphasis of the Commissioner: let us follow up on the transatlantic Economic Council and the work that we can do there.


Nous assurons le suivi de toutes les initiatives que nous présentons, et nous nous assurons qu'elles produisent les résultats escomptés.

In all of these initiatives that we're putting forward, we're following up.


Toutefois, je voudrais souligner que nous aurons réussi aujourd’hui à obtenir un tel renforcement si nous mettons en œuvre les mesures stipulées dans le rapport et que nous en assurons le suivi.

Today, however, I would like to emphasise that we will have succeeded in doing that, if we implement the measures indicated in the report and follow them up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurons le suivi de vos excellentes ->

Date index: 2023-08-01
w