Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous assurer que nos concitoyens perçoivent " (Frans → Engels) :

En tant que députés, nous avons le devoir d'assurer à nos concitoyens un environnement sûr où élever une famille, un environnement qui leur donne un sentiment de sécurité quand leurs enfants jouent au terrain de jeu local ou quand ils se rendent à l'école, quand ils promènent leur chien le soir, quand ils vont au dépanneur ou quand ils font leurs achats au centre commercial.

As members of Parliament it is our duty to provide citizens with a safe environment for them to raise a family, to feel secure when their children are playing at a local playground, to have them go to school, to walk the dog at night, to go to a grocery store or to visit a shopping mall.


Nous pouvons donner l'assurance à nos concitoyens du Québec qu'ils ne perdront jamais le Canada à coup d'astuces et de confusion.

We want to assure our fellow Quebeckers that they will never lose their country through tricks and confusion.


C’est une question très importante, car elle constitue le socle de la cohésion sociale et nous permettra de nous assurer que nos concitoyens perçoivent également l’Union européenne dans sa dimension sociale.

This is a very important question, because it forms the basis for social cohesion and will enable us to ensure that the internal market is regarded by people in the European Union as a social component.


Nous nous sommes engagés envers ces activités et je pense que nous atteindrons les meilleurs résultats en ayant les bonnes politiques et en ayant le bon type de campagnes en vue de nous assurer que nos concitoyens sont bien informés.

We are engaged in these activities and I think we will achieve the best results by having the right policies and having the right kind of campaigns in order to ensure that our people are well informed.


Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We are serious, and this is a serious signal that we have made together, that we aim for a real transparency portal between all of us, that we aim to ensure that our citizens can see the legislative process as it progresses through all its stages, and that they can have a real input and real insight into what we do.


La priorité principale du gouvernement et des partis de l'opposition est d'assurer la sécurité des citoyens, et pas seulement sur le plan militaire et policier. Nous devons surtout nous assurer que nos concitoyens ont un logement convenable, un bon emploi, de l'eau potable dans leur collectivité, de la bonne nourriture et des loisirs, et que leurs familles et eux mêmes se sentent libres et ...[+++]

The first priority of government and the opposition is to ensure the safety and security of its citizens, not just in terms of military and policing but also, most important, that they have shelter, a good job, the ability to drink the water in their community, good food to eat, entertainment and freedom and security in their lives for themselves and their families.


Cela représente une augmentation de 433 $ pour chacune des 1,6 million de personnes âgées à faible revenu, et nous continuerons à faire davantage pour nous assurer que nos concitoyens âgés à faible revenu vivent dans la dignité qu'ils méritent.

That is a $433 increase for all low income seniors, 1.6 million of them, and we will continue to do more to ensure that our low income seniors live with the dignity they deserve.


Mais le Parlement doit lui aussi assumer une responsabilité, et notre responsabilité commune est la suivante: aujourd’hui, le véritable danger qui se présente à nous en Europe est que nos concitoyens perçoivent de plus en plus la mondialisation comme une menace.

There is a responsibility also on this body, on Parliament, and our common responsibility is this: at the present time, the real danger that we face in Europe is that our citizens and our people are increasingly perceiving globalisation as a threat.


Sur la base des meilleures pratiques que nous avons à l'heure actuelle, nous sommes certainement prêts à faire d'autres progrès pour nous assurer que nos concitoyens soient bien servis partout à travers le monde.

Based on our current best practices, we are certainly prepared to do even more to ensure that our fellow citizens are well served throughout the world.


- (IT) Sachant que je m’apprêtais à voter sur les activités des services d’utilité publique dans les pays en développement - et j’ai annoncé que j’exprimerais un vote favorable -, de nombreux retraités qui m’écoutaient samedi dernier à Milan m’ont invité à discuter de la possibilité d’assurer que, au titre des interventions que mène l’Union européenne dans les pays en développement sur le thème des services publics, les systèmes de retraite de ces pays soient améliorés. Il faut savoir en effet que nous ne réussissons pas ...[+++]

– (IT) Knowing that I was to vote on the activities of public utilities in developing countries – and I said I would vote in favour – many pensioners that were listening to me in Milan, last Saturday, urged me to discuss the possibility of ensuring that, in European Union interventions in developing countries on issues of public services, pension systems in the said countries are improved, given that we are not managing to give more to pensioners in Italy and in Europe, nor, in particular, to do our best to ensure that widows have 100% of the pensions of their late spouses and that all those that work have 120% of their final salaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurer que nos concitoyens perçoivent ->

Date index: 2021-11-06
w