Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra de nous assurer que nos concitoyens perçoivent " (Frans → Engels) :

C’est une question très importante, car elle constitue le socle de la cohésion sociale et nous permettra de nous assurer que nos concitoyens perçoivent également l’Union européenne dans sa dimension sociale.

This is a very important question, because it forms the basis for social cohesion and will enable us to ensure that the internal market is regarded by people in the European Union as a social component.


Elle nous permettra d'assurer la solidité et la viabilité des secteurs de l'agriculture et de la pêche et de faire reculer l'insécurité alimentaire dans les pays en développement.

It will help us ensure that the agricultural and fisheries sectors are strong and sustainable and reduce food insecurity in developing countries.


Si nous relevons ce défi, cela permettra de réaliser l'objectif qui sous-tend le socle de rendre nos modèles sociaux pérennes et d'assurer l'équité entre les générations, en tirant le meilleur parti du futur monde du travail.

Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.


En outre, l'année dernière, nous avons adopté la nouvelle réglementation en matière de prospectus, qui permettra un accès plus aisé aux marchés boursiers, en particulier pour les PME. Cependant, l'appui sans réserve et constant du Parlement européen, des États membres et de tous les acteurs du marché sera primordial pour assurer le succès de l'UMC.

Moreover, last year we agreed on the new Prospectus regime that will allow easier access to public markets especially for SMEs. However, for the CMU to succeed, the full and constant support of the European Parliament, Member States and all market participants is paramount.


Nous nous sommes accordés sur une réforme de la protection des données qui permettra de stimuler le marché unique numérique dans l'UE en favorisant la confiance des consommateurs dans les services en ligne et en assurant la sécurité juridique pour les entreprises sur la base de règles claires et uniformes.

We agreed on a data protection reform that will help stimulate the Digital Single Market in the EU by fostering consumer trust in online services and by providing legal certainty for businesses based on clear and uniform rules.


Nous nous sommes engagés envers ces activités et je pense que nous atteindrons les meilleurs résultats en ayant les bonnes politiques et en ayant le bon type de campagnes en vue de nous assurer que nos concitoyens sont bien informés.

We are engaged in these activities and I think we will achieve the best results by having the right policies and having the right kind of campaigns in order to ensure that our people are well informed.


Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We are serious, and this is a serious signal that we have made together, that we aim for a real transparency portal between all of us, that we aim to ensure that our citizens can see the legislative process as it progresses through all its stages, and that they can have a real input and real insight into what we do.


Elle nous permettra d'assurer la solidité et la viabilité des secteurs de l'agriculture et de la pêche et de faire reculer l'insécurité alimentaire dans les pays en développement.

It will help us ensure that the agricultural and fisheries sectors are strong and sustainable and reduce food insecurity in developing countries.


Mais le Parlement doit lui aussi assumer une responsabilité, et notre responsabilité commune est la suivante: aujourd’hui, le véritable danger qui se présente à nous en Europe est que nos concitoyens perçoivent de plus en plus la mondialisation comme une menace.

There is a responsibility also on this body, on Parliament, and our common responsibility is this: at the present time, the real danger that we face in Europe is that our citizens and our people are increasingly perceiving globalisation as a threat.


- (IT) Sachant que je m’apprêtais à voter sur les activités des services d’utilité publique dans les pays en développement - et j’ai annoncé que j’exprimerais un vote favorable -, de nombreux retraités qui m’écoutaient samedi dernier à Milan m’ont invité à discuter de la possibilité d’assurer que, au titre des interventions que mène l’Union européenne dans les pays en développement sur le thème des services publics, les systèmes de retraite de ces pays soient améliorés. Il faut savoir en effet que nous ne réussissons pas ...[+++]

– (IT) Knowing that I was to vote on the activities of public utilities in developing countries – and I said I would vote in favour – many pensioners that were listening to me in Milan, last Saturday, urged me to discuss the possibility of ensuring that, in European Union interventions in developing countries on issues of public services, pension systems in the said countries are improved, given that we are not managing to give more to pensioners in Italy and in Europe, nor, in particular, to do our best to ensure that widows have 100% of the pensions of their late spouses and that all those that work have 120% of their final salaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de nous assurer que nos concitoyens perçoivent ->

Date index: 2021-07-26
w