Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous assisterons à des événements déplaisants semblables » (Français → Anglais) :

Si nous n’avançons pas rapidement avec Nabucco, nous assisterons à des événements déplaisants semblables à ceux qui se sont produits en Hongrie, où la société Surgutneftegas a obtenu un nombre décisif de parts dans la société hongroise MOL.

If we do not move quickly with Nabucco we will witness unpleasant events similar to those in Hungary where the Surgutneftegas company obtained a critical amount of shares in the Hungarian company MOL.


Nous assisterons également à une demande constante de produits renfermant des fibres recyclées, ce qui, encore une fois, est très semblable à ce que fait le FSC. C'est pourquoi nous faisons cette déclaration et prouvons la teneur en fibres recyclées au moyen d'un audit.

We will also see a continued demand for the recycled content which is, again, very similar to the FSC, why we have that declaration, and an audit to demonstrate the recycled content.


En établissant de tels partenariats, qui pourraient s'étendre également à des entreprises du secteur privé souhaitant présenter des événements culturels, nous assisterons à une injection d'argent dans le secteur culturel qui permettra à d'autres organismes culturels de présenter des événements qu'ils ne pourraient normalement pas se permettre.

In doing this with other cultural organizations and possibly with companies in the private sector that might be interested in putting on cultural events, that injection of money into the cultural sector would enable other cultural organizations to have events that otherwise could not have been afforded.


J’espère que nous assisterons à un assouplissement semblable des opinions de certains autres membres de votre parti par rapport au traité de Lisbonne.

I just hope we will witness a similar mellowing of opinion among your party colleagues in relation to the Treaty of Lisbon too.


Je vois un pays ouvert à la critique exprimée par les victimes de la catastrophe envers les secours, une image que nous connaissons bien quand un événement semblable se produit ici.

I see a country that is even open to the criticism the victims of the disaster had of the aid effort, a picture that we are also very familiar with whenever something similar happens here.


Nous assisterons à d'autres attaques semblables à l'avenir.

We're going to see other attacks in the future.


Peut-être assisterons-nous alors aux mêmes événements que dans le cadre de la réglementation des aides européennes pour le coton, que la CJE a déclarée nulle et non avenue au début du mois de septembre de cette année. Dans ce dossier également, les répercussions économiques considérables de la réforme avaient été sous-estimées ou insuffisamment examinées.

Perhaps then exactly the same thing will happen as did with the European aid arrangements for cotton, which the ECJ declared null and void at the beginning of September this year; there, too, the considerable economic effects of the reform had been underestimated or insufficiently examined.


Je pense que, en tant que Parlement européen, nous avons fait notre paiement à l'avance, et j’espère qu’à l’avenir, lorsque des catastrophes semblables à celle de cet été se produiront, nous pourrons aider de façon rapide, selon des critères clairs, et qu’au final, les événements qui ont entraîné, sans fondement juridique, la suppression de l'ancien fonds des calamités ne se reproduiront pas.

I think that we in this Parliament have made our advance payment, and I hope that help can be given quickly, and in accordance with definite criteria, in any future disasters such as we have experienced in August, and that the events leading to the abolition, without legal grounds, of the former Disaster Fund do not recur.


(1630) Comme la députée de Halifax-Ouest, j'espère que nous assisterons à une réussite semblable, une fois terminées les négociations pour le transfert de l'aéroport international de Halifax à une administration aéroportuaire nationale.

(1630 ) As the member for Halifax West, I look forward to that kind of success once the Halifax international airport has completed its negotiations to move to a national airport authority.


Le 1 avril 1999, nous assisterons à un événement véritablement historique, la création d'un nouveau territoire dans le nord-est et le centre du Canada.

The creation of the new territory in the northeastern and central region of Canada on April 1, 1999 is a very historic occasion.


w