Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution fédérale
Cst.
OJAR-FCL

Vertaling van "avril 1999 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 | Constitution fédérale [ Cst. ]

Federal Constitution of the Swiss Confederation of 18 April 1999 | Federal Constitution [ Cst. ]


Préparation du gouvernement fédéral à l'an 2000 en avril 1999

Federal Government Progress on Year 2000 as of April 1999


Ordonnance du 14 avril 1999 sur les titres de vol JAR-FCL pour pilotes d'avion et d'hélicoptère [ OJAR-FCL ]

Ordinance of 14 April 1999 on the JAR-FCL Licences for flying Aircraft and Helicopters [ JARO-FCL ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le parlement a débattu de la situation au Kosovo à quatre occasions distinctes: premièrement, le 7 octobre 1998, lorsque tous les partis ont convenu que le Canada devrait participer, de concert avec nos alliés de l'OTAN, à des frappes aériennes si elles devenaient nécessaires; deuxièmement, le 17 février 1999 lorsque nous espérions qu'un accord de paix soit conclu et que nous soyons appelés à participer à une mission de maintien de la paix; troisièmement, le 12 avril 1999, lor ...[+++]

Parliament has debated the situation in Kosovo on four different occasions: first on October 7, 1998, when all parties agreed that Canada should join our NATO allies in air operations if they proved necessary; second on February 17, 1999, when there was hope that a peace agreement would be signed and our involvement would consist of a peacekeeping force; third on April 12, 1999, when the House once again discussed events in Kosovo and when all parties supported Canada's ...[+++]


Je vous les cite, dans l'ordre: «Préoccupations et suggestions concernant le Règlement de la Chambre des communes», du 4 novembre 1998, «Débat aux termes de l'article 51 du Règlement: Résumé», du 5 novembre 1998, et vous vous rappellerez le débat d'une journée que nous avons eu au sujet du Règlement, c'est-à-dire le document que voici; et enfin, en raison d'une question précise qui avait été posée, nous avons le document intitulé «Règles applicables aux comités mixtes, État de la situation au 1 avril 1999», en date du 6 ...[+++]

Let me do them in order: November 4, 1998, “Concerns and Suggestions Regarding the Standing Orders”; November 5, 1998, “Standing Order 51 Debate: Summary”, and you remember we had the full-day debate on the standing orders, which is this one; thirdly, because of a specific question, April 6, 1999, we have “Rules for Joint Committees: Status Report as of April 1, 1999”.


Nous avons composé ces équipes l'année dernière, à compter d'avril 1999 et nous espérons avoir terminé au mois d'avril de cette année alors que nous aurons complètement transformé les organisations.

We've been bringing them into being over this last year, starting in April of 1999, and we expect to be finished around the end of April this year, when we will have completely transformed the organizations.


L'exercice de communication du 9 avril 1999 a été effectué avec succès, et nous nous préparons maintenant pour l'exercice coordonné et global du 9 septembre 1999.

The April 9, 1999, communication drill was successfully completed, and we are now preparing for the full scope coordinated drill on September 9, 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous avons accompli des progrès exceptionnels dans les domaines de la rémunération et des avantages sociaux, y compris l'amélioration de la solde des officiers et des militaires du rang d'avril 1999 à avril 2001.

Finally, we have made tremendous progress in the area of compensation and benefits, including pay improvements between April 1999 and April 2001 for both officers and non-commissioned members.


En avril 1999, alors que commençaient les bombardements de l'OTAN, nous avions tenté de l'engager dans le cadre de la législature précédente.

We tried – unsuccessfully – to have this debate during the last parliamentary term in April 1999, when the NATO bombing was starting.


Rappelez-vous la Conférence de Paris d'avril 1999, peut-être que certains d'entre vous se souviennent de ce moment, où nous nous étions mis d'accord sur une déclaration, mais où nous avions eu beaucoup de mal à nous mettre d'accord, à quinze ministres, sur un plan d'action avec des objectifs quantifiés.

Perhaps some of you remember the Paris Conference of April 1999, when we reached agreement on a statement, but, with fifteen Ministers, had great difficulty deciding on a plan of action with quantified targets.


Non seulement, il est question de peu de chose mais, en plus, le document dont nous parlons est un peu vieux, étant donné qu’il est daté du 28 avril 1999, c’est-à-dire il y a presque un an.

Not only is there very little substance but this is also a rather old document dating from 28 April 1999 which therefore makes it nearly a year old.


Dans la décision du Conseil "affaires générales", au mois d'avril 1999, nous avons demandé à la Commission de préparer des programmes économiques et sociaux afin d'améliorer les disponibilités concernant la fondation d'institutions au Timor oriental.

As a result of a decision taken in the General Affairs Council in April 1999 we have asked the Commission to draft economic and social programmes to improve facilities for the establishment of institutions for East Timor.


Comme le bruit court toujours que le Parlement est lent, qu'il est hésitant et qu'il nous faudrait une procédure fast-track et d'autres procédures, je voudrais faire remarquer que nous avons effectué la première lecture le 10 mars 1999, mais que nous n'avons reçu la position commune que le 13 avril, c'est-à-dire plus d'un an après, et ce malgré les demandes pressantes en commission de la part de mon collègue Jarzembowski et de moi- ...[+++]

But since it is constantly being said that Parliament is so slow and hesitant and fast track or other procedures are required, I should like to point out that we had the first reading on 10 March 1999, but did not receive the common position until 13 April, over a year later, and that despite the urgency impressed on the committees by Mr Jarzembowski and myself.




Anderen hebben gezocht naar : constitution fédérale     ojar-fcl     avril 1999 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 1999 nous ->

Date index: 2024-01-19
w