Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curleur qui réussit son lancer
Curleur qui réussit un bon coup
Curleuse qui réussit son lancer
Curleuse qui réussit un bon coup
Joueur qui réussit son lancer
Joueur qui réussit un bon coup
Joueuse qui réussit son lancer
Joueuse qui réussit un bon coup
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Morquio
Organisme semblable au Campylobacter
Pourcentage de réussite
Réussite académique
Réussite scolaire
Sanfilippo
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé
Succès académique
Succès scolaire
Taux de réussite
Taux de succès
Tons semblables

Traduction de «une réussite semblable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur qui réussit son lancer [ joueuse qui réussit son lancer | curleur qui réussit son lancer | curleuse qui réussit son lancer | joueur qui réussit un bon coup | joueuse qui réussit un bon coup | curleur qui réussit un bon coup | curleuse qui réussit un bon coup ]

shotmaker


semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


taux de réussite | pourcentage de réussite | taux de succès

success rate


réussite scolaire | succès scolaire | réussite académique | succès académique

school success | academic success


organisme semblable au Campylobacter

Campylobacter-like organism


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

Rowell's syndrome


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
227. rappelle qu'il importe, dans des situations de crise semblables, de prêter une attention particulière à la solidité et à l'efficacité opérationnelle du cadre national de gouvernance pour la gestion de la réduction des risques de catastrophe, condition préalable à la réussite de l'intervention de l'Union; rappelle également que l'évaluation de tout cadre national de gouvernance devrait prendre en compte, entre autres facteurs, les cadres de responsabilité existants concernant les résultats, la définition et la répartition existan ...[+++]

227. Recalls that in the circumstances of any such crisis, due care has to be attributed to the soundness and operational effectiveness of the national governance framework for managing disaster risk reduction as a pre-condition for the success of the Union intervention; recalls that the assessment of any national governance framework should take into account inter alia the existing accountability frameworks for outcomes, the existing definition and decision of responsibilities at central and local levels, a clear chain of commands and controls, information channels among various actors/donors alongside with feedback mechanisms on proje ...[+++]


Arrivée à la moitié de son parcours, la présidence tchèque peut affirmer avec certitude que la deuxième moitié sera tout aussi efficace et responsable que la première. Je suis certain qu’à l’issue de cette présidence, nous fêterons des réussites semblables à celles dont vous avez parlé aujourd’hui dans le cadre de l’évaluation du travail accompli en janvier, février et mars.

The Czech Presidency at its half-way point can state with certainty that its second half will be just as good as the first and just as responsible and in the end we will undoubtedly be celebrating the same successes as you have spoken of here today in the context of assessing the work of January, February and March.


Je pense, Lucy, que vous avez un peu parlé de cette approche entre les divers pays, peut-être par le biais d'accords bilatéraux ou d'accords semblables, mais en général, si nous voulons que ce soit une réussite pour la population et une réussite à l'échelle mondiale pour nos agriculteurs canadiens, comment faisons-nous pour que le pays établisse un protocole international et une porte d'entrée internationale sur la façon de traiter de cette question sur la scène mondiale où l'on doit faire face à des feux rouges et des feux verts sur ...[+++]

I think, Lucy, you talked a little about that country-to-country approach, maybe through bilateral agreements or whatever, but overall, if this is going to be such a success for our population and a world success for our Canadian farmers, how do we lead as a country in setting up an international protocol, an international gateway, on how we're dealing with this on the world scene, where you have a green light-red light on how you're doing things?


Des niveaux de réussite semblables ont également été atteints par la Royal Air Force, qui a mené la toute première mission de combat avec des C-130J en 2002, et par la flotte de C-130J italienne, qui a actuellement plus de 50 000 heures de vol à son actif, surtout en Iraq, en Afghanistan et en Afrique du Nord.

These success rates have also been experienced by the Royal Air Force, which conducted the first ever C-130J combat mission in 2002, and the Italian C-130J fleet, which has now surpassed 50,000 flight hours, mostly in Iraq, Afghanistan, and North Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite à la «stratégie de Lisbonne» une réussite semblable.

I wish the ‘Lisbon Strategy’ similar success.


Au cours des huit années que j'ai passées au Bangladesh et en Indonésie et des nombreuses autres années que j'ai passées à voyager en Asie du Sud, j'ai été témoin à de multiples occasions de réussites semblables, même en plein conflit.

During eight years of living and working in Bangladesh and Indonesia, and many more travelling through South Asia, I saw successes like these repeated over and over, even in the midst of conflict.


À cet égard, je voudrais féliciter notre rapporteur M. Bullmann, tant pour le professionnalisme de son travail que pour son enthousiasme envers les décisions du Conseil européen de Lisbonne qui tentent de jeter un pont entre notre réussite dans le domaine monétaire et une réussite semblable dans le domaine matériel et effectif - la real economy.

In this sense, I should like to congratulate our rapporteur, Mr Bullmann, both on the professionalism of his work and on his enthusiasm for the resolutions of the European Council in Lisbon, which try to build a bridge from our success in the monetary sector towards similar success in the real sector, the real economy.


À cet égard, je voudrais féliciter notre rapporteur M. Bullmann, tant pour le professionnalisme de son travail que pour son enthousiasme envers les décisions du Conseil européen de Lisbonne qui tentent de jeter un pont entre notre réussite dans le domaine monétaire et une réussite semblable dans le domaine matériel et effectif - la real economy .

In this sense, I should like to congratulate our rapporteur, Mr Bullmann, both on the professionalism of his work and on his enthusiasm for the resolutions of the European Council in Lisbon, which try to build a bridge from our success in the monetary sector towards similar success in the real sector, the real economy.


(1630) Comme la députée de Halifax-Ouest, j'espère que nous assisterons à une réussite semblable, une fois terminées les négociations pour le transfert de l'aéroport international de Halifax à une administration aéroportuaire nationale.

(1630 ) As the member for Halifax West, I look forward to that kind of success once the Halifax international airport has completed its negotiations to move to a national airport authority.


En termes clairs, nous supposons que l'État étranger acceptera toujours la proposition selon laquelle des crimes semblables seront punis différemment uniquement si l'accusé réussit à s'enfuir au Canada.

To put it bluntly, we are assuming that a foreign state will always accept the proposition that similar crimes will receive different punishments, depending only on whether the accused is able to avoid capture by fleeing across the border to Canada.


w