Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons évidemment attendre » (Français → Anglais) :

Nous allons devoir attendre et voir ce qui se passe ensuite, que nous nous prononcions ou non en faveur d’un cadre juridique et financier bien à nous.

We will have to wait and see what happens after that, regardless of whether we declare ourselves in favour of our own financial and legal framework


Nous allons regarder de très près la mise en application de cette Convention, puis nous allons évidemment inscrire cette proposition dans le cadre du programme de Stockholm.

We are going to look very closely at the application of this Convention, and then we are obviously going to incorporate this proposal in the framework of the Stockholm programme.


Évidemment, nous allons devoir attendre le rapport. Je m'arrêterai au ministère en rentrant.

I'll walk past the minister's department.


Nous allons évidemment parfaire ce plan et nous allons nous joindre au reste du monde pour atteindre les objectifs mondiaux.

We obviously will be refining that plan and we will be moving ahead with the world to meet global targets.


Avant d'engager d'autres mesures, nous allons cependant attendre la version finale de la directive sur les services afin de pouvoir, le cas échéant, présenter une proposition cohérente.

However, before we take more steps in this direction, we wish to await the final structure of the Services Directive so that a coherent proposal can be made.


Nos premières conclusions, et nous allons évidemment attendre que la commission termine son travail, a donc été que l'explosion a été extrêmement forte, le genre d'explosion qui ne peut se produire que lorsqu'on utilise une ou deux mines antichars (1240) Le président: Je commence à manquer de temps, de sorte que je vais vous poser rapidement une toute petite question concernant la situation des forces américaines en Irak.

So our initial assessment, and we will obviously wait until the board completes its deliberations, was that this was one massive explosion. That can only happen if you've used something like an anti-tank mine or a couple of anti-tank mines (1240) The Chair: My time is running out here, so a very quick question with respect to the situation with the American forces in Iraq.


Nous n’allons évidemment pas soutenir ce point de vue et nous allons voter en faveur de la conciliation.

Naturally, we are not going to support it and we are going to vote in favour of conciliation.


"Il faut évidemment attendre l'arrêt de la Cour car nous ne pouvons pas nous prononcer définitivement sur la seule base des conclusions" a-t-elle rappelé".

"We are obviously going to have to wait for the Court's judgment because we cannot make a final statement on the basis of the conclusions alone", she said".


Eu égard à la règle d'indemnisation du fonds COPE, nous n'allons pas attendre les cinq prochaines années.

As far as the ‘cope fund’ compensation rule is concerned, we do not want to be kept waiting for the next five years.


En outre, il est évidemment très difficile de trouver une façon de les contrôler sur le terrain sans pour cela placer des inspecteurs dans chaque chantier naval, chaque port, chaque rivière et chaque canal d’Europe ; ce que nous n’allons évidemment pas faire.

Furthermore, it is of course extremely difficult to see how they could possibly be policed in practice without having inspectors in every boatyard, every harbour, every port, every river and every canal in Europe, which we are clearly not going to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons évidemment attendre ->

Date index: 2021-02-08
w