Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons siéger lundi soir " (Frans → Engels) :

Le président: Nous allons siéger lundi soir jusqu'à une heure raisonnable.

The Chair: We'll work Monday evening to a reasonable hour.


Il me serait très difficile d'appuyer une motion qui indique que nous allons siéger ce soir pour régler la question alors même que nous n'avons toujours pas obtenu tous les éléments d'information demandés précédemment par une majorité des membres du comité.

I find it very difficult to support the motion that says we will sit tonight and finish the business when we haven't had some of those pieces of information that the majority of the committee previously asked for.


Nous sommes souvent parvenus à satisfaire chacun – comme cela a d’ailleurs été le cas ce soir –, car c’est là l’un des privilèges des parlementaires européens de pouvoir s’exprimer et que les lundis soirs offrent toujours l’occasion de le faire.

We have often been able to get through the entire list – as we were indeed able to do this evening – for it is one of the privileges of the MEPs to be able to speak, and Monday evenings always provide an opportunity to do so.


Nous pouvons raisonnablement nous attendre à siéger lundi soir, et ce sera le 15 jour.

There is a reasonable expectation that we will sit on Monday evening, and that would be the fifteenth day.


Permettez-moi de rappeler à cette Assemblée les débats de ce matin sur le programme Culture et sur la politique européenne en matière de culture, ainsi que les débats que nous allons avoir ce soir sur l’apprentissage tout au long de la vie, sur la politique en faveur de la jeunesse pour les prochaines années et sur le programme «L’Europe pour les citoyens».

Let me remind the House of this morning’s debates on the culture programme and on Europe’s culture policy, and of the debates we are going to have this evening on lifelong learning, on youth policy over the coming years and on ‘Europe for the Citizens’.


- (EN) Monsieur le Président, eu égard à ce que vous venez d’annoncer, je dois attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait qu’il s’agit ici d’une question orale adressée au Conseil concernant l’ordre du jour de mercredi soir à propos du traité pour la Communauté de l’énergie, dont nous allonsbattre ce soir.

– Mr President, following what you have just announced, I must draw the attention of the House to the fact that there is an oral question to the Council on Wednesday night’s agenda regarding the Energy Community Treaty, which we are due to debate that night.


L’ensemble de cette question pèse d’un poids très lourd pour le groupe du parti des socialistes européens et jouera un rôle important dans les délibérations que nous allons conclure ce soir.

This whole issue weighs heavily on the Group of the Party of European Socialists and will play an important part in the deliberations that we are going to conclude tonight.


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande majorité la semaine dernière dans notre commission pour la génétique humaine.

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


Prévoit-on que nous allons siéger le lundi 16 octobre et les jours qui suivront?

Is there an expectation that we would sit on Monday, October 16, and throughout that week?


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'étais parmi ceux qui ont convenu que nous siégerions à 13 h 30 les mercredis pour que les comités puissent siéger à 15 heures, 15 h 30 et 16 heures, à condition que les heures perdues par le Sénat soient reprises les lundis soir.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I was one of the proponents of the arrangement that we sit at 1:30 on Wednesdays to allow committees to sit at 3:00, 3:30, and 4:00, on the understanding that the hours lost by the chamber would be made up on Monday evenings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons siéger lundi soir ->

Date index: 2022-05-07
w