Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons permettre ceci " (Frans → Engels) :

Ils comprennent aussi que nous allons permettre aux Canadiens d'utiliser nos eaux navigables du mieux qu'ils peuvent, tout en reconnaissant que nous devons poursuivre notre essor économique.

They also understand that we are going to allow Canadians to utilize our waterways to the best of their abilities, but also recognizing that we have to move forward with economic generation.


Il ne semble pas qu'il y ait de plan précis quant à la façon de procéder — « nous allons collaborer avec ce ministère », « nous allons faire ceci », et « nous allons faire cela ».Et compte tenu des antécédents de ce ministère lorsqu'il s'agit de nous dire comment on a procédé à cet égard — à deux reprises, monsieur le président — je voudrais proposer que nous incluions une clause d'examen ou une disposition de caducité nous permettant ...[+++]

Failing to hear a specific plan as to how this is going to be done—“we're going to work with this department”, “we're going to do this”, and “we're going to do that”.And looking at the track record of this department when it comes to providing answers as to how they've reached out—twice, Mr. Chair—I would move that we either put a review clause in or sunset clause to review how this department has done outreach three years down the road.


Comme son nom l’indique, PROGRESS représente le progrès et la solidarité sociale, raison pour laquelle cette Assemblée a jugé qu’il était important de le lancer, comme prévu, début janvier 2007, et c’est ce que nous allons permettre par notre vote, maintenant que le Conseil a accédé à nos requêtes.

As its name indicates, PROGRESS stands for progress and social solidarity, and that is why this House saw it as important that it should be rolled out, as planned, at the beginning of January 2007, and that is what we are, by this vote, going to be able to do, now that the Council has accommodated our wishes.


Comme son nom l’indique, PROGRESS représente le progrès et la solidarité sociale, raison pour laquelle cette Assemblée a jugé qu’il était important de le lancer, comme prévu, début janvier 2007, et c’est ce que nous allons permettre par notre vote, maintenant que le Conseil a accédé à nos requêtes.

As its name indicates, PROGRESS stands for progress and social solidarity, and that is why this House saw it as important that it should be rolled out, as planned, at the beginning of January 2007, and that is what we are, by this vote, going to be able to do, now that the Council has accommodated our wishes.


Mme Marie Cameron: J'ai entendu ce matin le professeur Morton parler de prudence, et c'est la prudence que je recommande aussi, il faut y aller très prudemment, et il ne faut pas dire tout de suite : d'accord, nous allons autoriser le mariage entre conjoints du même sexe, nous allons permettre ceci, nous allons permettre cela.

Ms. Marie Cameron: This morning I heard Professor Morton suggest caution, and that is the caution I would also recommend, that we look at it very carefully, but don't immediately jump in with saying okay, we will allow same-sex marriage, we will allow this, we will allow that.


Enfin, nous allons permettre l’harmonisation des conditions de concurrence.

Finally, we are going to allow the harmonisation of conditions of competition.


J'aimerais demander au Conseil si, une fois de plus, nous allons permettre que le Parlement alloue un budget communautaire à Europol, et si nous allons laisser ce budget rester pour mémoire, sans être dépensé, et combien de temps encore nous pourrons expliquer cela aux citoyens.

I would like to ask the Council whether, once again, we are going to allow Parliament to allocate a Community budget to Europol, and if we are going to allow that budget to remain pro memoria, without spending it, and how much longer we will be able to explain this to the citizens.


J'ai deux préoccupations majeures : premièrement, beaucoup de preuves suggèrent que les évolutions de la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourraient bien ne pas donner les résultats escomptés par tous en terme de progrès pour mieux combattre les maladies les plus graves qui touchent de nombreux membres de notre société et de nombreux proches ; deuxièmement, au cours de ces recherches, nous allons permettre que des gens, et en particulier des femmes, soient exploités.

I have two basic concerns: firstly, much of the evidence suggests that developments on embryonic stem cell research may not deliver the results we all want in terms of progress on some of the most serious illnesses that afflict many members of our society and many of our own families; secondly, in the course of this research, we will allow people, and in particular, women suffering from infertility to be exploited.


En fin de semaine dernière, la Fédération des commissions scolaires du Québec tenait son congrès, et elle a dit clairement au ministre de l'Éducation: «Nous avons des responsabilités à prendre, nous les exerçons, donnez-nous plus d'argent, nous allons permettre à l'ensemble du milieu de l'éducation du Québec de progresser».

Late last week, the Fédération des commissions scolaires du Québec held its convention and sent a clear message to the Quebec Minister of Education: " We have responsibilities and we exercise those responsibilities. Give us more money, and we will make it possible for the entire educational field in Quebec to move forward" .


La présidente : Nous allons permettre à madame la ministre de nous quitter puis nous allons continuer.

The Chair: We will allow the minister to leave and we will continue the meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons permettre ceci ->

Date index: 2024-09-21
w