Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons injecter 52 millions » (Français → Anglais) :

Chaque année, nous allons injecter 100 millions de dollars.

Every year we're going to put in $100 million.


Nous allons injecter 52 millions de dollars sur deux ans pour soutenir les programmes destinés aux collectivités autochtones dans tout le pays, y compris les Territoires.

We will provide $52 million over the next two years to support programs for aboriginal communities across the country, including those in the territories.


«L'UE innove en matière d'aide humanitaire et nous allons renforcer les programmes qui apportent des résultats concrets à plus d'un million de personnes.

"The EU is an innovator in humanitarian aid and we are stepping up funding for programmes that are bringing real results to over one million people.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous allons allouer 50 millions de dollars pour la réalisation d’une initiative d’innovation agricole visant à soutenir l’acquisition de connaissances et à augmenter la commercialisation des innovations agricoles. Nous allons prolonger l’Initiative de lutte contre les maladies dans l’industrie porcine et accorder 24 millions de dollars de financement pour la réalisation d’initiatives axées sur les normes nationales de biosécurité.

We will provide $50 million for an agricultural innovation initiative to support knowledge creation and increase commercialization of agricultural innovation; We will extend the initiative for the control of diseases in the hog industry and provide $24 million to complete initiatives directed at national biosecurity standards; We will provide $17 million for a management and monitoring strategy to contain and prevent the spread of the plum pox virus, and much more.


Nous allons injecter 70 millions de dollars additionnels pour améliorer leurs résultats en matière d'éducation.

We are dedicating another $70 million to improve the first nations education outcomes.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous allons investir 400 millions d'euros dans le programme Marco Polo II jusqu'en 2013. Nous avons un grand nombre d'espoirs et de perspectives pour un système de transports plus efficace et plus viable qui garantira la valeur ajoutée de l'environnement dans l'Union européenne, tout en combinant en même temps la cohésion économique, sociale et territoriale.

- (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we shall be investing EUR 400 million in the Marco Polo II programme up to 2013, together with a great many hopes and prospects for a more efficient and viable transport system that will guarantee added environmental value in the European Union, while at the same time combining economic, social and territorial cohesion.


Mais ce que nous devons dire aux citoyens européens aujourd’hui, c’est que nous réagissons à la crise du crédit et que nous allons injecter de l’argent dans l’économie réelle.

However, what we need to say to European citizens today is that we are responding to the credit crunch and shall be injecting money into the real economy.


Il s'agit de savoir ce que nous allons faire des millions de véhicules que nous abandonnons chaque année.

We have to work out what we are going to do with the millions of vehicles we abandon each year.


Ce centre d’excellence pour lequel nous allons injecter des millions de dollars permettra à ces Premières Nations d’orienter la gouvernance de celles qui accepteront de les suivre.

The centre of excellence, in which we're going to invest millions of dollars, is going to enable those first nations to demonstrate their leadership to those who would follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons injecter 52 millions ->

Date index: 2023-12-17
w