Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons faire maintenant " (Frans → Engels) :

Au mois de mars, la Commission lancera une nouvelle initiative de réforme réglementaire; nous allons faire appel à des experts externes pour nous conseiller sur les aspects qualitatifs et méthodologiques de nos analyses d'impact.

In March the Commission will launch a new regulatory reform initiative, and we will draw on outside expertise to advise us on the quality and methodology of how we carry out impact assessments.


J'ai l'impression que Paul Martin est un des seuls à s'acharner à réduire le déficit et à éliminer la dette. Le reste des libéraux—je ne connais pas autant l'opposition—ont l'air de se demander ce qu'ils vont faire de tout cet argent ou ce que nous allons faire maintenant que nous avons presque atteint l'objectif.

I would add that, just as a perception, I get the impression that maybe Paul Martin is one of the main pushers of the reduction of the deficit and then the elimination of the debt, while the rest of the Liberals—I do not know about the opposition so much—tend to be on the bandwagon, wondering what we are going to do with this money, or what we are going to do now that we have almost got to the goal line.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Nous allons faire entrer définitivement nos relations commerciales dans le 21 siècle, ce qui nous permettra de stimuler la croissance, de rendre nos entreprises plus compétitives et d'offrir davantage de choix aux consommateurs tout en créant des emplois.

"We will take our trade relations fully into the 21st Century. We will be able to boost growth, making our firms more competitive and widening choices for consumers while creating jobs.


Comme l'a déclaré le président Juncker: «La déclaration finale nous permet de travailler sur cette base et c'est exactement ce que nous allons faire au cours des prochains jours».

As President Juncker said: "The final statement is allowing us to work on that basis and that is exactly what we will be doing in the next coming days".


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


Si nous avons des inquiétudes au sujet de la chaîne de magasins de vidéos, je me demande comment nous allons faire maintenant qu'il y a 100 000 personnes qui recueillent ces informations sans que nous sachions comment elles sont conservées.

So if there is a concern about a video chain, my question is about how we now have 100,000 people collecting this information and we have no idea how it's being stored.


Nous avons jugé, étant donné la situation et surtout le peu de temps qui nous est imparti pour cet examen du CNA, étant donné également que nous sommes saisis d'un projet de loi et qu'il ne nous reste que deux jours pour terminer notre étude sur le secteur culturel.après délibérations, les membres du comité ont convenu que le mieux serait d'inviter le vérificateur général pour obtenir un historique objectif du problème dont nous étions saisis, et d'accueillir ensuite le conseil d'administration du CNA pour lui poser des questions, ce que nous allons faire maintenant.

We felt, all circumstances considered, especially the time allowed to us, given that we have legislation before us and a cultural study in progress that we have to complete and we have only two days of work.after deliberation it was agreed by members of the committee that the best course of action would be to invite the Auditor General to get an objective background of the issues before us and then to question the board and trustees of the centre, as we are doing now.


Nous tentons d'accommoder la question de la langue, mais nous devons également tenir compte du temps, ce que nous allons faire maintenant en donnant la parole à M. Philippe Leroux, de Cuba-Nouvelles.

We try to accommodate the language issue, but we also need to move along, which we will now do by passing the floor to Monsieur Philippe Leroux, de Cuba-Nouvelles.


Nous recevons un autre groupe de témoins, et c'est ce que nous allons faire maintenant.

We are hearing another group of witnesses, and that's what I'm going to proceed with now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons faire maintenant ->

Date index: 2024-08-27
w