Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons examiner le jugement très attentivement » (Français → Anglais) :

Pour notre part, nous l'acceptons et nous allons examiner le jugement très attentivement afin de respecter le principe à l'origine de ce concept.

We accept that concept and will carefully look at the judgment to respect the principle of that concept.


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Le comité nous a invités à examiner la question très attentivement, et c'est exactement ce que nous allons faire, parce qu'une telle initiative implique les deniers des contribuables canadiens, des contribuables des provinces de Québec et de l'Ontario.

The committee invited us to examine the question very carefully, and that's exactly what we're going to do because this kind of initiative implies spending the money of Canadian, Quebec and Ontario taxpayers.


Je suis convaincu que la Cour d'appel a examiné les faits très attentivement et a présenté un jugement pertinent.

I appreciate that the court of appeal examined the facts very carefully and presented reasoned judgment.


C’est pourquoi nous allons examiner attentivement des décisions fiscales anticipatives émises par le Luxembourg en faveur de GDF Suez.

Therefore, we will look carefully at tax rulings issued by Luxembourg to GDF Suez.


Par exemple, si un pays comme le Qatar, dont le revenu par habitant est supérieur à celui de 25 membres de l’Union européenne, est inclus dans le SPG, je suis convaincu que nous devrons examiner ce point très attentivement lorsque nous réviserons l’ensemble du système.

For example, if countries like Qatar, whose per capita income is higher than that of 25 Member States of the European Union, are included in the GSP system, I am certain that we need to take a very critical look at this when reviewing the whole system.


Au cours des semaines et des mois à venir, il nous faudra examiner cette question très attentivement car nous disposons de certaines marges.

We shall have to examine this very closely over coming weeks and months because we have some room for manoeuvre.


Nous allons examiner tout ce matériel attentivement avant d'élaborer une proposition législative pour un nouveau règlement.

We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.


Je signale aux députés, certainement aux membres de mon caucus, mais aussi aux autres députés, que nous avons intérêt à examiner cette question très attentivement à cause des conséquences qui s'ensuivront si nous donnons suite à ce jugement.

My recommendation to members of the House, certainly my caucus but the rest of the members of this House is that we had better examine this very carefully because of the consequences of moving in concert with that judgment.


Nous devons donc examiner cet aspect très attentivement.

We need to study this aspect very carefully.


w