Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons aussi discuter brièvement " (Frans → Engels) :

Nous allons en discuter le moment venu, et ce moment n'est pas encore venu, et j'aurais besoin d'un mandat pour le faire.

We will discuss it at the appropriate time, and that time has not yet come. I would need a mandate for this.


Nous allons aussi travailler à l'ouverture de voies de migration légales.

We will also work on opening up legal pathways.


Comme je viens de le dire, nous allons faire enquête sur la véracité de ces rapports et allons aussi discuter de la situation avec nos alliés de l'OTAN et avec nos vis-à-vis au Conseil de sécurité. Mais pour le moment, notre position est que nous devons continuer les frappes de l'OTAN.

As I have just said, we are going to investigate these reports and we will also hold discussions on the situation with our NATO allies and our fellow members of the security council, but for the moment our position is that the NATO strikes need to continue—


Nous allons donc discuter brièvement de l'article 7, à la partie 1, et de l'article 31, à la partie 2.

So we're going to speak briefly on division 1, clause 7, and part 2, clause 31.


Vous savez que nous allons aussi discuter brièvement aujourd'hui de la durée éventuelle de l'étude sur les services à l'enfance et à la famille, mais nous tiendrons cette discussion un peu plus tard.

You'll recall that we're going to have a brief discussion about the anticipated length of the study on the child and family services issue as well, but we'll come to that a little later.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Nous allons aussi discuter de questions courantes concernant les déplacements au sujet de notre étude sur les aéroports.

We will also be discussing routine business with respect to travel on our airport study.


Nous allons aussi examiner brièvement le budget du comité étant donné qu'il doit être adopté d'ici la fin de cette semaine.

We will also briefly examine the committee budget since that must be passed by the end of this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons aussi discuter brièvement ->

Date index: 2023-05-01
w