Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allions pouvoir enfin " (Frans → Engels) :

Nous pensions que grâce à la Commission Estey et au processus Kroeger, nous allions pouvoir enfin participer et quel a été le résultat?

We thought with Estey and the Kroeger process we were going to get there, and what happened there?


Cela nous a coûté cher et j'ai demandé au ministère de la Justice de nous dire si nous allions pouvoir récupérer une partie de ces coûts.

It has been a costly endeavour for us, and my question to the Department of Justice is how we can recover some of our costs.


J'étais enceinte de notre deuxième enfant et j'ignorais ce qui se passait ou comment nous allions pouvoir survivre.

I was pregnant again and didn't know what was going on or how we were going to survive.


Enfin, je voudrais ajouter que j’espérais bien sûr que nous allions pouvoir examiner de plus près la manière dont nous pouvons protéger nos enfants sur le marché intérieur.

Finally, I would just like to say that I had, of course, also hoped that we might have been able to take a closer look at how we could protect our children on the internal market.


Cependant, avant de savoir ce que contenait le budget, il y a un mois de cela, je n'étais pas certain si nous allions pouvoir faire quoi que ce soit dans ce dossier dans le courant de l'année, ni à quelle vitesse nous allions pouvoir le faire.

Until I saw the budget of just a month ago, I didn't know for sure whether, or how fast, we'd be able to proceed this year.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les citoyens européens et nous-mêmes nous réjouissons de pouvoir enfin entamer le débat parlementaire sur cette proposition.

- (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we and the people of Europe are pleased that we can finally begin the parliamentary discussion of this proposal.


Nous savons aussi que la Commission n’est pas membre de l’OACI, même si nous lui avons demandé à plusieurs reprises de le devenir, non seulement pour l’aviation, mais aussi pour la navigation, de sorte à pouvoir enfin parler d’une seule voix lors des réunions internationales, et non seulement par le biais des États membres.

We also know that the Commission is not a member of the ICAO, even though we have asked them on many occasions to become a member, not only for aviation, but also for shipping, so that at those international meetings, we as a Union can finally speak with one voice and not only with the voices of the Member States.


C’est pour cela que nous devons, nous, en Europe, soutenir les forces de progrès, les forces de paix de l’intérieur et renforcer le dialogue pour faire reculer les peurs, pour pouvoir enfin arrêter cette violence et permettre à nos valeurs communes de nous gouverner.

It is for this reason that we in Europe must support the forces of progress or internal forces for peace and strengthen dialogue in order to dispel fears, to finally put an end to this violence and to let our common values govern us.


Nous voulons des réponses parce que nous voulons poursuivre les débats afin de pouvoir enfin mettre en œuvre les objectifs du plan d'action pour les services financiers ainsi que les exigences du Parlement européen, dans l'intérêt des citoyens et des entreprises, dans le sens des objectifs communs dont il est si souvent question.

We want answers. We want them because we want to carry on negotiating in order to be able at last to achieve the aims of the action plan on financial services and implement Parliament's requirements – for the benefit of citizens and of enterprises and in the spirit of the common objectives that are so often invoked.


J'avais cru comprendre que le sénateur Robichaud allait nous parler de sa motion, puis que nous allions pouvoir lui poser des questions.

It was my understanding that Senator Robichaud would rise and speak to his own motion and then the questions could properly be put to him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions pouvoir enfin ->

Date index: 2021-12-12
w