Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous ait pris " (Frans → Engels) :

Nous nous pencherons sur cette question dans notre prochain rapport. Par respect pour le ministre, nous ne divulguerons pas le contenu de ce rapport avant qu'il en ait pris connaissance et qu'il l'ait déposé au Parlement, mais disons que c'est une question qui nous préoccupe.

Out of respect to the minister we don't disclose what's in it until it's tabled with him and he tables it with you and so on, but let's say it's an ongoing issue.


Nous sommes heureux que le gouvernement se penche enfin sur ces problèmes, mais il est déplorable que cela ait pris autant de temps et que le Canada ait dû être dénoncé et discrédité pour que le gouvernement agisse.

We are pleased that the government is finally looking into these problems, but it is deplorable that it has taken so much time and that Canada had to be condemned and discredited before the government took any action.


En tant que rapporteur pour le Fonds de solidarité et au vu du fait que ce Parlement ait pris position à ce sujet en mai 2006 déjà, j’encourage à nouveau vivement le Conseil à prendre une décision rapide concernant la proposition de règlement sur le Fonds de solidarité européen, afin que nous puissions achever de fixer les critères et les mesures éligibles en vue d’un financement en y intégrant les épisodes de sécheresse, de manière à ce que les dégâts causés par les catas ...[+++]

As a rapporteur for the Solidarity Fund and in view of the fact that this Parliament made its stand as long ago as May 2006, I again urge the Council to make a quick decision on the suggestion for a regulation on the EU Solidarity Fund, in order to complete the setting of criteria and measures eligible for funding by including the incidence of drought, so that damage caused by natural disasters can be dealt with effectively, flexibly and more appropriately.


- (FI) Monsieur le Président, nous devrions nous féliciter que l’Union ait pris une mesure cruciale en faveur de la protection de la vie sur terre et ait confirmé son rôle de pionnier, à l’échelon mondial, dans la lutte contre le changement climatique.

– (FI) Mr President, we should be pleased that the European Union has taken an important step to protect life on earth and has confirmed its global leadership in the fight against climate change.


Nous nous félicitons également que la Commission européenne ait pris l'initiative de renforcer sensiblement son programme d'échanges.

We also welcome the European Commission’s initiative to substantially step up its programme regarding exchanges.


Je suis très heureux qu’il l’ait soutenue et mise en exergue de nouveau ces derniers jours, et aussi que la présidence ait pris plusieurs engagements devant nous sur la question de la politique énergétique.

I am very pleased that he has supported and emphasised that again in recent days, and also that the Presidency has made a number of commitments here on the issue of energy policy.


C'est pourquoi je crois que nous devrions attendre que le ministre ait pris connaissance des résultats de ces consultations avec la population canadienne (1915) [Traduction] M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, nous tenons un débat qui ne devrait pas avoir lieu, sur un projet de loi dont nous ne devrions pas avoir besoin.

This is why I believe we should wait for the minister to see the results of these consultations with the people of Canada (1915) [English] Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, this is a debate that we should not be having about a bill that we should not need.


Je crains que nous en perdions d'autres encore, mais je pense qu'il est important que l'on en ait pris conscience.

I fear we will waste others too, but I do feel it is important that we have gained this awareness.


Il s'ensuit que nous nous réjouissons que la Commission ait adopté cet objectif et qu'elle l'ait pris avec le sérieux avec lequel cette question fondamentale méritait d'être abordée, comme nous le disait le commissaire, pour que nous soyons en accord avec les principes que nous défendons.

We are therefore pleased that the Commission has adopted this objective and that it is being treated with the degree of gravity that the Commissioner told us this fundamental issue deserves, so that we might be in harmony with the principles we are defending.


J'insiste sur le fait qu'il n'y a pas un seul auteur des articles que nous avons lus dans les médias qui nous ait jamais appelés ou qui ait pris le temps de nous rendre visite avant de se faire une idée sur nous.

I would just like to emphasize that there isn't one author of any of the articles in the media that we have read that has ever called us, or has ever even taken the time to come and visit, before they've made up their mind.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous     mais     ait pris     nous     ces problèmes     cela ait pris     afin que nous     fait     parlement ait pris     l’union ait pris     européenne ait pris     engagements devant nous     présidence ait pris     crois que nous     ministre ait pris     crains que nous     d'autres encore     s'ensuit que nous     nous le disait     qu'elle l'ait pris     articles que nous     qui ait pris     nous ait pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ait pris ->

Date index: 2022-02-13
w