Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions voir tous " (Frans → Engels) :

Nous aimerions voir tous les députés pratiquer ce que les libéraux appellent « la nouvelle transparence », qui permet aux Canadiens de se rendre sur le Web pour savoir à quoi leur député et les autres parlementaires dépensent leur argent.

We hope that all members of the House will practise what Liberals call a “new way of transparency” that allows Canadians to go online to see what their member of Parliament or other members within the House spend their taxpayers' money on.


Elle sera l'occasion de rappeler, voire de redécouvrir, tous les progrès réalisés ensemble – et que nous avons souvent oubliés - pour la vie quotidienne des citoyens, des consommateurs et des entreprises.

This will be the time to recall – even to rediscover – all the progress we have made together to improve the daily life and work of citizens, consumers and businesses.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Prises collectivement, les jeunes pousses créent chaque année trois millions d’emplois aux États-Unis au cours de leur première année d’activité, un dynamisme dont nous aimerions voir l'équivalent dans l’UE.

Collectively, start-up companies create three million jobs in the US in each year during their first year of business, a level of dynamism we would like to see matched in the EU.


Le respect des droits des travailleurs est un principe qui fait partie intégrante de notre identité en tant que démocratie. En tant que nation, nous croyons que le bien-être des travailleurs dépend de leur liberté de s'organiser, de leur possibilité de faire partie d'un syndicat et de leur capacité de lutter en vue d'obtenir un salaire décent, des conditions de santé et de sécurité adéquates et la dignité que nous aimerions voir dans tous les pays du monde.

It is a tenet of who we are as a democracy and as a country that has believed that people's well-being depends on their freedom to organize, on their ability to be part of unions and on their ability as working people to fight for a decent wage, to fight for proper health and safety and to fight for that dignity that we would all hope for in any country around the world.


Aujourd’hui, malheureusement, elle est la source de nombreux problèmes, qui nous concernent nous tous, et le reste du monde également, et que nous aimerions voir résolus.

Today, unfortunately, it is the source of numerous problems which concern all of us and the rest of the world, as well, and which we would like to see resolved.


Je trouve formidable de voir tous les membres de votre Commission rassemblés ici, mais nous aimerions vous voir collaborer plus intensivement, dans le cadre d’une élaboration plus intégrée des politiques, afin de pouvoir aborder ce problème crucial que vous-même avez placé au premier rang de vos priorités, qui est celui de la compétitivité, l’emploi et de la croissance en Europe.

It is great to see all the members of your Commission here, but we want to see you working much better together, in more integrated policy-making, in order to tackle that crucial issue that you yourself put at the top of your agenda, which is that of competitiveness, jobs and growth in Europe.


Nous aimerions voir maintenant que d'autres pays développés adoptent une approche semblable, ou au moins permettent à 50% des exportations des pays en développement d'accéder à leurs marchés en franchise de droits.

What we would like to see now is other developed countries following a similar approach, or a the very least allowing 50% of developing country exports to enter their markets duty free.


À titre d'exemple, nous aimerions voir une participation plus marquée des Parlements nationaux à la préparation et au suivi annuels des plans d'action nationaux pour l'emploi.

We would like, for example, to see a closer involvement of national parliaments in the annual preparation and follow up of the national Action Plans for Employment.


Nous aimerions voir autant d'empressement à être présent sur le terrain des catastrophes européennes, que ce soit, par exemple, la tempête de décembre 1999 ou le naufrage de l'Erika.

We would like to see similar zeal for action in the field when there are disasters in Europe, such as the storms of December 1999 or the sinking of the Erika.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions voir tous     nous     voire     tous     nous pouvions voir     utilisant tous     dynamisme dont nous     dont nous aimerions     nous aimerions voir     nation nous     nous aimerions     voir dans tous     qui nous     concernent nous tous     formidable de voir     voir tous     titre d'exemple nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions voir tous ->

Date index: 2023-03-06
w