Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aimerions beaucoup pouvoir » (Français → Anglais) :

Nous aimerions beaucoup pouvoir nous développer, renforcer notre voix et mieux faire connaître le fait que la violence dans ce pays cause un préjudice grave à la population.

We would love to continue to grow, increase the voice we have and help to increase the recognition of the harm done by violence in this country.


Nous aimerions beaucoup pouvoir ajouter cette information au rapport que nous allons publier.

We would be very interested in incorporating that information into our forthcoming report.


Nous aimerions beaucoup avoir la possibilité de juger par nous-mêmes, et nous pensons qu’il est temps de rendre un verdict sur cette question.

We would very much like the opportunity to judge for ourselves, and we think it is time judgment was made on this issue.


Nous aimerions beaucoup pouvoir bénéficier de ce genre de relations. Depuis le transfert, nous avons dû subir les effets de nombreuses lois adoptées par le Parlement, de législations qui nous ont imposé des coûts supplémentaires.

We have been faced since transfer with numerous acts of Parliament, legislation that has imposed additional costs on us.


Nous aimerions beaucoup avoir une Europe harmonieuse, innovante et vraiment durable et unie, l’Europe à 27 constitue une grande réalisation.

We would be delighted with a harmonious, innovative and truly sustainable and united Europe, and the 27-member Europe is a major achievement.


En ce qui concerne ce dernier point, bien que vous en ayez bien conscience, je dois souligner que cette Assemblée a insisté à de nombreuses reprises sur le fait que nous aimerions beaucoup que l’Union prenne l’initiative, au niveau international, de l’adoption d’un traité international sur les armes.

With regard to this final point, although you are well aware of this, I must point out that this Parliament has insisted on many occasions that we would very much like the Union to take the lead, at international level, on the adoption of an international arms treaty.


Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous en pensez.

We would be very interested to know what you think about this.


Ma dernière remarque : nous aimerions beaucoup, entre autres en raison des images très alarmantes que la télévision nous montre ces derniers temps, que le Zimbabwe aussi soit repris dans les droits de l'homme.

On a final note: we would appreciate it very much, partly in the light of the alarming television pictures we have seen lately, if Zimbabwe too were to be included under the human rights heading.


Nous sommes inondés de demandes de produits que nous ne pouvons pas avoir mais que nous aimerions beaucoup pouvoir vendre.

We're being deluged with requests for products that we can't have that we'd love to sell.


Nous n'utilisons pas le registre, lequel est un document public, mais nous aimerions beaucoup pouvoir dire que nous avons célébré une relation conventionnelle, où ce n'est pas réellement le sexe mais la qualité de la relation qui compte: la fidélité, l'engagement, le don de vie.

We do not use the register because it is a government document, but we would deeply like to be able to say we have performed covenant relationships, where it isn't really the gender but the quality of the relationship: the fidelity, the commitment, the life-giving qualities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions beaucoup pouvoir ->

Date index: 2023-10-08
w