Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, le problème que nous avons avec ce projet de loi, c'est que nous aimerions beaucoup en faire une pré-étude ici, sauf qu'il semble que cela ne soit pas possible.

Senator Carignan: Honourable senators, our issue with this bill is that we would have liked to have conducted a pre-study here; however, that does not seem to be possible.


Nous aimerions beaucoup avoir la possibilité de juger par nous-mêmes, et nous pensons qu’il est temps de rendre un verdict sur cette question.

We would very much like the opportunity to judge for ourselves, and we think it is time judgment was made on this issue.


Nous aimerions beaucoup avoir une Europe harmonieuse, innovante et vraiment durable et unie, l’Europe à 27 constitue une grande réalisation.

We would be delighted with a harmonious, innovative and truly sustainable and united Europe, and the 27-member Europe is a major achievement.


Nous attendons toujours de savoir ce qui arrivera des programmes IPAC et FRASA à la fin de mars 2007, et nous aimerions beaucoup que le gouvernement prenne position.

We are still waiting to find out what will happen to the SCPI and RHF programs at the end of March 2007, and we would really like the government to take a position on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous en pensez.

We would be very interested to know what you think about this.


En ce qui concerne ce dernier point, bien que vous en ayez bien conscience, je dois souligner que cette Assemblée a insisté à de nombreuses reprises sur le fait que nous aimerions beaucoup que l’Union prenne l’initiative, au niveau international, de l’adoption d’un traité international sur les armes.

With regard to this final point, although you are well aware of this, I must point out that this Parliament has insisted on many occasions that we would very much like the Union to take the lead, at international level, on the adoption of an international arms treaty.


Nous aimerions beaucoup pouvoir bénéficier de ce genre de relations. Depuis le transfert, nous avons dû subir les effets de nombreuses lois adoptées par le Parlement, de législations qui nous ont imposé des coûts supplémentaires.

We have been faced since transfer with numerous acts of Parliament, legislation that has imposed additional costs on us.


Nous aimerions beaucoup que ce projet de loi soit mis aux voix, malheureusement ce n'est pas le cas, mais la députée pourra peut-être représenter son projet de loi, comme ça se fait souvent, et que cette fois il pourra faire l'objet d'un vote et être renvoyé à un comité où nous pourrons régler les détails nécessaires pour pouvoir appuyer une bonne cause (1850) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): D'abord, monsieur le Président, je tiens à revenir sur ce que mon collègue a essayé de faire en invoquant le Règlement, ce qui ne l'a pas mené bien loin, et à clarifier officiellement les choses.

We would love to see this as a votable item. Unfortunately it is not, but maybe the member can resurrect the bill, as is often done, bring it back as a votable item and move it on to committee stage where we can flesh out the details in support of a very worthy cause (1850) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first I want to pick up on what my colleague tried to do on a point of order in which he did not get very far and that is to correct the record.


Ma dernière remarque : nous aimerions beaucoup, entre autres en raison des images très alarmantes que la télévision nous montre ces derniers temps, que le Zimbabwe aussi soit repris dans les droits de l'homme.

On a final note: we would appreciate it very much, partly in the light of the alarming television pictures we have seen lately, if Zimbabwe too were to be included under the human rights heading.


Lorsqu'un type arrive pour un prêt, on lui dit «Nous aimerions beaucoup vous accorder un prêt, mais il nous faut nous occuper de votre situation bancaire totale.

When a fellow comes in for a loan, they say, ``We would love to give you a loan, but we would like to deal with your total banking.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions beaucoup ->

Date index: 2023-08-12
w