Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous afin d’éclaircir » (Français → Anglais) :

Je pensais que les provinces auraient été intéressées à vous questionner afin d'éclaircir quelques nuances, un peu comme nous le faisons aujourd'hui.

I thought that the provinces would have been interested in asking questions in order to shed light on particular aspects of the issue, as we are doing here today.


Afin d'éclaircir vos observations précédentes, en consultation avec d'autres organisations mondiales comme l'OMM qui participe à cette initiative, on nous a répondu que nous avions la capacité scientifique de nous acquitter adéquatement de nos obligations.

Just to clarify your earlier comments, in consultation with other world organizations such as the WMO that participate in this, the feedback has been that we have the science capacity to carry out our obligations adequately.


Nous aimerions poser quelques questions afin d'éclaircir certains points, mais nous avons l'intention de faire adopter le projet de loi par le comité et de le soumettre à la troisième lecture aussi rapidement que possible afin de le mettre en oeuvre.

We have a couple of questions just for the purposes of clarification, but it's our intent to move this through both committee and third reading as quickly as possible and to get this in place.


Nous travaillons maintenant avec d'autres partenaires clés afin d'éclaircir cette question importante.

We are now working with other key partners to address this important issue.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec sérieux tous les problèmes que j’ai menti ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


Nous vous avons demandé d’ouvrir une enquête ou d’en demander une, afin d’éclaircir ces faits, de nous informer de la situation, mais aussi de nous faire part de votre avis.

We have asked you to launch an inquiry, or have one launched, into the facts and to provide us with information about this and also with your assessment.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britannique est habitué.

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britannique est habitué.

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


Je pense que nous devrons avoir ultérieurement une confrontation à ce sujet, au sein des organes que nous avons proposés, afin d'éclaircir ce point : nous devons travailler ensemble pour élaborer un système où la Commission exécute, où le Parlement européen et le Conseil exercent un contrôle politique avant l'adoption des mesures.

I think this is an area we should focus on in a future meeting of the bodies we have proposed, in order to clear up this point: we must work together for a system in which the Commission executes and the European Parliament and the Council exercise political control before measures are adopted.


Nous devrons peut-être proposer un amendement à ce projet de loi afin d'éclaircir la question si M. Landry, le commissaire aux élections, détermine qu'il n'y a pas de réponse claire.

Perhaps we will have to propose some amendment to this bill to clarify that issue if we get a ruling from Mr. Landry, the elections commissioner, that says that it is not clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous afin d’éclaircir ->

Date index: 2022-01-14
w